有關於冬天的英語小詩

General 更新 2024年11月21日

  北國的冬天,剛剛一場雪下過,夜晚萬籟俱寂。冬天的雪好像一朵朵棉花糖。小編精心收集了,供大家欣賞學習!

  篇1

  Bird Sunrise in Winter

  陽光如鳥群生於冬天

  Elizabeth Jennings

  伊麗莎白·詹寧斯

  Close eyes. Stay still and you can hear Rising of sun, ferocious cries

  閉眼。靜一靜能聽見 太陽升起,震耳欲聾

  Speaking of birth about your ear, An eloquence of skies.

  敘說著新生在耳邊 雄辯響徹天空。

  Winter perhaps but this is spring Wrung from cold earth.

  冬天也許只是春天 掙脫凍土。

  Harsh life asserts Its pressure on the air, will sing Untill the singing hurts.

  頑強生命 向空中施壓,將詠贊 直到歌聲傷人。

  Open your eyes. The light is birds. They bear the sun and clip it round.

  睜開眼。光芒是鳥群。 托住太陽把它剪斷。

  Almost they break out into words In this impulse of sound.

  幾乎用這律動之音 迸出字字微言。

  篇2

  江雪————柳宗元

  Jiang Xue -- Liu Zongyuan --

  千山鳥飛絕,

  A hundred mountains and no bird,

  萬徑人蹤滅。

  A thousand paths without a footprint;

  孤舟蓑笠翁,

  Boat and Li weng,

  獨釣寒江雪。

  An old man fishing in the cold River-Snow.

  梅花——王安石

  Plum blossom -- Wang Anshi

  牆角數枝梅,

  Corner a few sticks of plum,

  凌寒獨自開。

  Ling Han was open.

  遙知不是雪

  The remote knowledge is not a snow

  為有暗香來

  For the subtle fragrance to

  描寫冬天的詩

  Description of winter poem

  逢雪宿芙蓉山主人江雪

  When snow hill master Jiang Xue Su Furong

  劉長卿柳宗元

  Liu Changqing Liu Zongyuan

  日暮蒼山遠,千山鳥飛絕,

  Higurashi Cangshan far, Qianshan bird,

  天寒白屋貧。萬徑人蹤滅。

  The cold white house the poor. A thousand paths without a footprint;

  柴門聞犬吠,孤舟蓑笠翁,

  Chapman hears a Yip, boat and Li weng,

  風雪夜歸人。獨釣寒江雪。

  Return on a snowy night. An old man fishing in the cold River-Snow.

  雨雪瀌瀌,見晛曰消

  Rain and snow Biao Biao, see Xian said.

  瀌瀌:雪盛的樣子;一說猶“飄飄”。晛;太陽的熱氣。曰:語助詞,無實義。

  Biao Biao: snow sung the way; that Jude" durian". Xian; the heat of the sun. Yue: expletive, has no real meaning.

  篇3

  《詩經·小雅·角弓》

  " Poetry Xiaoya horn bow"

  寒風摧樹木,嚴霜結庭蘭

  The cold wind and trees, blue frost node Tribunal

  漢·樂府古辭《古詩為焦仲卿妻作》

  Han Yuefu Poems for the ancient words," Jiao Zhongqing wife as"

  悽悽歲暮風,翳翳經日雪。傾耳無希聲,在目皓已潔

  With the wind, veiled by the day snow. Listen without Greek voice, in the eye of Hao has clean

  悽悽:寒涼。翳翳:陰暗。希:少。在目:眼睛所見。皓:白。

  I: cold. Veiled: dark. Greek: less. In the eye: the eyes can see. White: white.

  

優秀的簡短英語詩歌欣賞
論公訴人出席法庭辯論的規範要求
相關知識
有關於冬天的英語小詩
關於冬天的英語小詩
有關於秋天的英語小詩歌欣賞
有關於冬天的英語美文
有關於春天的英語小短文
關於冬天的英語小短文
關於冬天的英語小短文美文閱讀
關於夏天的英語小詩欣賞
關於春天的英語小詩歌欣賞
關於秋天的英語小詩閱讀