大學生英語勵志短文
最近很多大學生都喜歡找一些英語勵志短文來閱讀,那麼都有哪些呢?一起來看看吧。
:好好想想Think it Over
Today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view;
We spend more,but enjoy less;
We have bigger houses,but smaller famillies;
We have more compromises,but less time;
We have more knowledge,but less judgment;
We have more medicines,but less health;
We have multiplied out possessions,but reduced out values;
We talk much,we love only a little,and we hate too much;
We reached the Moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;
We have conquered the uter space,but not our inner space;
We have highter income,but less morals;
These are times with more liberty,but less joy;
We have much more food,but less nutrition;
These are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase;
These are times of finer houses,but more broken homes;
That's why I propose,that as of today;
You do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a SPECIAL OCCASION.
Search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs;
Spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love;
Life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival;
Use your crystal goblets.Do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it.
Remove from your vocabulary phrases like"one of these days"or "someday";
Let's write that letter we thought of writing "one of these days"!
Let's tell our families and friends how much we love them;
Do not delay anything that adds laughter and joy to your life;
Every day,every hour,and every minute is special;
And you don't know if it will be your last.
[參考譯文]
今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘;
我們消耗的更多,享受到的卻更少;
我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了;
我們妥協更多,時間更少;
我們擁有了更多的知識,可判斷力卻更差了;
我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意;
我們擁有的財富倍增,但其價值卻減少了;
我們說的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了;
我們可以往返月球,但卻難以邁出一步去親近我們的左鄰右舍;
我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內心;
我們的收入增加了,但我們的道德卻少了;
我們的時代更加自由了,但我們擁有的快樂時光卻越來越少;
我們有了更多的食物,但所能得到的營養卻越來越少了;
現在每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現象越來越多了;
現在的住房越來越精緻,但我們也有了更多破碎的家庭;
這就是我為什麼要說,讓我們從今天開始;
不要將你的東西為了某一個特別的時刻而預留著,因為你生活的每一天都是那麼特別;
尋找更我的知識,多讀一些書,坐在你家的前廊裡,以讚美的眼光去享受眼前的風景,不要帶上任何功利的想法;
花多點時間和朋友與家人在一起,吃你愛吃的食物,去你想去的地方;
生活是一串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存;
舉起你的水晶酒杯吧。不要吝嗇灑上你最好的香水,你想用的時候就享用吧!
從你的詞彙庫中移去所謂的“有那麼一天”或者“某一天”;
曾打算“有那麼一天”去寫的信,就在今天吧!
告訴家人和朋友,我們是多麼地愛他們;
不要延遲任何可以給你的生活帶來歡笑與快樂的事情;
每一天、每一小時、每一分鐘都是那麼特別;
你無從知道這是否最後刻。
:讓我們成為更有愛心的人 The More Loving One
by W.H.Auden/W.H.
Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference is the least
We have to dread from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them ,say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
[參考譯文]
讓我們成為更有愛心的人
--W.H.奧登
仰望群星的時分,我一清二楚,
儘管它們關懷備至,我亦有可能赴地府,
可是塵世間我們絲毫不必畏懼
人類或禽獸的那份冷漠。
倘若群星燃燒著關懷我們的激情,
我們卻無法回報,我們作何感想?
倘若無法產生同樣的感情,
讓我成為更有愛心的人。
儘管我自視為群星的崇拜者,
它們滿不在乎,
現在我看群星,我卻難以啟齒,
說我成天思念一顆星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我應該學會仰望空蕩的天空,
同時感受天空一片漆黑的崇高,
雖然這樣可能要花費一點時間。
:美德Virtue
by G.Herbert
Sweet day,so cool,so calm,so bright!
The bridal of the earth and sky-
The dew shall weep thy fall to-night;
For thou must die.
Sweet rose,whose hue angry and brave,
Bids the rash gazer wipe his eye,
Thy root is ever in its grave,
And thou must die.
Sweet spring,full of sweet days and roses,
A box where sweets compacted lie,
My music shows ye have your closes,
And all must die,
Only a sweet and virtuous soul,
Like season'd timber,never gives;
But though the whole world turn to coal,
Then chiefly lives.
[參考譯文]
美德
--赫伯特
甜美的白晝,如此涼爽、安寧、明媚!
天地間完美的匹配--
今宵的露珠兒將為你的消逝而落淚;
因為你必須離去。
美麗的玫瑰,色澤紅潤豔麗,
令匆匆而過的人拭目而視,
你的根永遠紮在墳墓裡,
而你必須消逝。
美妙的春天,充滿了美好的日子和芳香的玫瑰,
如一支芬芳滿溢的盒子,
我的音樂表明你們也有終止,
萬物都得消逝。
唯有美好而正直的心靈,
猶如干燥備用的木料,永不走樣;
縱然整個世界變為灰燼,
它依然流光溢彩。
大學生勵志作文英文版