紅梅詩歌翻譯及賞析

General 更新 2024年11月18日

  紅梅在這裡指的是宋代的故事,出自宋代詩人王十朋。正直冬季紅梅開花時,詩人王十朋外出遊玩,見梅花如此漂亮,便觸景生情寫下了這首詩。下面小編為大家帶來,歡迎大家閱讀欣賞。

  紅梅詩歌原文

  桃李莫相妒,夭姿元不同。

  猶餘雪霜態,未肯十分紅。

  紅梅詩歌翻譯

  桃李不要嫉妒我紅梅,紅梅和桃李開花的樣子原來就不同,

  紅梅經歷了風雪,身上還有雪的痕跡。它卻還是不承認自己的色彩很紅豔。

  註釋

  1.莫:不要。

  2.元:通“原” , 原本。

  紅梅詩歌賞析

  這首詩寫出了紅梅獨特的姿態和個性。詩人以紅梅的口吻勸說“桃李莫相妒”,意思是,桃李不要嫉妒我紅梅。桃李嫉妒紅梅什麼呢?詩人緊接著道出“夭資元不同”,這是回答前一句所說的相妒,勸說桃李不要嫉妒的是:紅梅和桃李開花茂盛的樣子原來就是不同的。“猶餘雪霜態,未肯十分紅”,前一句用“猶”字轉折,寫出了紅梅經歷寒霜之後現狀,從而點出紅梅謙虛的品質。因為從冬天過來,紅梅身上還留有傲霜鬥雪的痕跡,所以雖然是紅梅,卻不肯“十分紅”。

題齊安城樓詩歌原文翻譯及鑑賞
紅梅詩歌翻譯及賞析
相關知識
紅梅詩歌翻譯及賞析
紅梅詩歌翻譯及賞析
送崔融詩歌翻譯及賞析
宿甘露僧舍詩歌翻譯及賞析
九日齊安登高詩歌翻譯及賞析
秋宵月下有懷詩歌翻譯及賞析
春遊湖詩歌翻譯及賞析
望驛臺詩歌翻譯及賞析
東欄梨花詩歌翻譯及賞析
琴詩詩歌翻譯及賞析