如何翻譯中國學歷

General 更新 2024年11月24日

  

  1. 《中華人民共和國學位條例》“Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China”

  2. 師範學校 Normal School[upper secondary level]

  3. 師範專科學校 Normal Specialised Postsecondary College

  4. 師範大學 Normal[Teachers] University

  5. 公正書 Notarial Certificate

  6. 結業證書 Certificate of Completion

  7. 畢業證書 Certificate of Graduation

  8. 肄業證書 Certificate of Completion/Incompletion/

  9. Attendance/Study

  10. 教育學院 College/Institute of Education

  11. 中學 Middle[Secondary] School

  12. 專科學校 Postsecondary Specialised College

  13. 廣播電視大學 Radio and Television University

  14. 中等專科學校 Secondary Specialised School

  15. 自學考試 Self-Study Examination

  16. 技工學校 Skilled Workers[Training] School

  17. 業餘大學 Spare-Time University

  18. 職工大學 Staff and Workers University

  19. 大學 Universityregular,degree-granting

  20. 職業大學 Vocational University

名師推薦的英語翻譯方法
談談翻譯中望文生義的幾種原因
相關知識
如何翻譯中國學歷
如何翻譯中文稱謂
英譯漢中如何翻譯否定結構
如何選擇中職學校和專業
如何提升中小學生法制素養
馬雲是如何成為中國首富的
如何翻譯英語成語
經貿英語如何翻譯
美國人士如何看待中國人的
初中生如何把初中數學學好