英語新聞閱讀知識
提高英語的水平往往可以看一些英語的新聞和閱讀,還有英語的電視劇和電影,這樣可以很快的提高我們的英語口語,接下來小編給大家帶來英語新聞,需要的同學們可以看一看。
英語課外閱讀1
Shanghai Jiao Tong University has launched a trialrun of a driverless minibus on its campus in Xuhuidistrict, China Daily reported last Thursday.
據《中國日報》上週四報道,上海交通大學在徐匯校區進行了無人駕駛小巴試執行。
The service, for on-campus commuting, uses aneight-seat vehicle developed jointly by theuniversity's Research Institute of IntelligenceVehicles and a company specializing in automaticdriving systems research and production, thenewspaper said.
報道稱,該輛八座巴士用於校園通勤的班車服務,是由上海交通大學智慧車輛研究院與一家專門從事自動駕駛系統研究生產的企業聯合研發的。
Guided by a map stored in the cloud, the bus can pick up passengers and take them to the stopthey select by scanning a QR code.
在雲地圖的引導下,該巴士可以通過掃描二維碼來接住乘客,並將他們帶到他們選擇的車站。
There are currently four stops on the university's Xuhui campus. While on board, passengerscan use a touch screen or speak to an interactive voice system to change their destination.
徐匯校區目前共設有四個站點。在車上,乘客可以使用觸控式螢幕或與互動式語音系統通話來改變目的地。
A monthlong test run was carried out earlier on the school's Minhang campus.
此前,閔行校區曾就此進行了為期一個月的測試。
Since May 2, the three buses have carried more than 1,000 passengers safely at a maximumspeed of 15 km per hour, according to Yang Ming, director of the institute.
據該研究所所長楊明透露,自5月2日起,這三輛巴士已經以每小時15公里的最高速度安全運送了1000多名乘客。
"We installed sensors on the bus and used a special positioning and navigation systemdeveloped by the institute that can detect everything happening around the bus and manage itintelligently to avoid collisions," Yang told the newspaper.
楊明向該報透露:“我們在巴士上安裝了感測器,並使用了研究所開發的一種特殊的定位和導航系統,它可以探測巴士周圍發生的一切,並對其進行智慧管理,以避免碰撞。”
"It's unlike driverless vehicles that rely on a real-time satellite positioning system, which can beaffected by the surrounding environment and severe weather. The bus is also equipped witha core sensor that allows it to work properly even on rainy and snowy days, when people needthe vehicle more than in good weather. A recharge of five to six hours can ensure a full day ofoperation."
“這與無人駕駛汽車依賴實時衛星定位系統不同,後者會受到周圍環境和惡劣天氣的影響。這種巴士還配備了核心感測器,這使它即使在雨天和大雪天氣,也能像天氣好的時候正常工作,滿足人們需求。而且充電五至六個小時就可確保一天的運作。”
To ensure safety during the trial run, a security officer on the bus can press a stop button ifneeded, even though he usually doesn't have to do anything, the newspaper reported. Anemergency button is also available on the exterior of the bus.
據該報報道,為了確保試執行過程中的安全,巴士車上的保安人員可以按下停車按鈕,平時他則無需做任何事情。此外,巴士的外部也有一個可以使用的緊急按鈕。
英語課外閱讀2
Seven teams will be sent to all of China's provincesand autonomous regions to evaluate how welleducation authorities are regulating after-schooltraining institutions for primary and secondaryschool students, the Ministry of Education said lastWednesday.
教育部上週三表示,七個督查組將被派往全國所有省份和自治區,評估教育部門對中小學校外培訓機構的治理情況。
The inspectors, sent by the Ministry of Education, theMinistry of Civil Affairs and the State Administrationfor Market Regulation, will also make random checkson tutoring institutions as well as on primary and middle schools, according to a notice on theeducation ministry's website.
根據教育部網站釋出的通知,教育部、民政部、國家市場監管總局派出的督查組還將抽查中小學校以及校外培訓機構。
Many tutoring institutions focus on teaching pupils how to perform well in exams, rather thanaiding the wider educational development of the child, according to a statement issued by theministry and three other central government departments at the end of February.
根據外交部和其他三個中央政府部門在2月底釋出的宣告,許多培訓機構專注於教導學生如何在考試中考好,而不是在孩子更廣泛的教育發展上提供幫助。
Tutoring institutions are not allowed to organize graded examinations or conduct competitionsfor primary and secondary school students.
校外培訓機構不允許組織中小學生等級考試或競賽。
In addition, the results of training from these institutions cannot be used as criteria for futureenrollment in primary or middle school.
此外,校外培訓結果也不允許與中小學校招生入學掛鉤。
"Teachers who lure or pressure students to attend after-school training classes will be dealtwith seriously or even stripped of their teaching credentials," said the notice.
該通知稱:“教師誘導或逼迫學生參加校外培訓課的行為將被嚴肅處理,甚至取消教師資格。”
新聞英語閱讀