職場的英語單詞
你的英語水平怎麼樣呢?職場中需要經常用到的英語有哪些呢?接下來小編帶你瞭解一下。
不能不會的十個英語單詞
1、Performance n. 人業績、表現
His performance this month has been less than satisfactory.
他這個月的業績不是很令人滿意。
2、Performance Evaluation 定期的員工個人評定
The performance evaluation test is a way of seeing how efficient a workers performance is.
定期的員工個人評定是一種考察員工的工作有多高效的手段。
3、Challenge v.在外企的英文中它不當“挑戰”講而是“譴責、批評、指責”
His poor performance gave rise to the challenge from his boss.
他差勁的表現遭到了老闆的批評。
4、Presentation n.做介紹一般指打投影儀的那種彙報
His presentation on the Earth Summit proves that we really need to pay more attention to the global environment.
他在地球峰會上的報告證實了我們的確要更加關注全球的環境。
5、Quota n.員工的一年或半年的任務量
Have you reached your predicted quota for this quarter?
你達到了本季度預期的任務量了嗎?
6、Solid n.可靠的、穩妥的
Their partnership is solid as a rock.
他們的夥伴關係像岩石一樣堅不可摧。
7、Complicated adj.複雜的
English grammar is very complicated.
英語語法非常複雜。
8/9、Vacation = Leave 休假n.
It is my vacation soon, I think I'll go to Huang Shan to relax.
我馬上就要休假了。我想我會去黃山放鬆一下。
10、Follow up把某件事情繼續負責追究到底
Have you been following up on the news recently?
你有跟蹤調查最近的新聞嗎?
辦公常用電話英語句子
1. And you are?
你是?
如果人家打電話來是要找你的上司:May I talk to your manager?我能不能跟你們經理講話?
這時你總不能糊里糊塗地就把電話拿給經理說,說不定人家是打電話來跟你經理勒索一百萬的呢! 所以通常我們一定要先確定打電話來的是誰。
最客氣的問法是: Whom I am speaking with? 或是 Whom am I talking to?我正在跟誰講話呢?
但是人家一聽是像我這種小毛頭打電話找他們經理,他們就會用比較口語的說法:And you are?你是?
如果人家這樣問我,我就可以答:This is Benlin.
像是 "And you are?" 這麼口語的英文書上大概學不到,但這卻是老美天天在用的句子, 只怕你學了之後還不敢用。其實真的不用怕,越簡單的句子老美越聽得懂, 而且事實上 And you are? 這句話還有許多適用的場合, 例如在公司的接待處 reception來訪的客人如果說:I’m looking for Mr. Wolf. 我要找伍夫先生 接待小姐就可以反問他:And you are?你是? 所以像這種簡單又好用的句子大家一定要記起來喔!
2. ABC corporation. May I help you?
ABC 公司,我能幫你什麼嗎?
這句話算是制式的講法。 一般接起電話的人通常會先報公司的名字 "ABC corporation", 然後再說:May I help you?或是如果要更客氣一點的話則可以說 :How can I help you?我該怎麼幫你?
因為這樣的問法表示我該怎麼幫你,而非我需不需要幫你?但基本上 May I help you? 跟 How can I help you?都很常見就是了。
不過如果是機器接的電話,則聽到的多半是這樣:
Thanks for calling ABC corporation, if you know your party’s last name or extention, press 1. If you want to recieve information or publication, press 2. If you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line."
感謝你打電話到 ABC 來, 如果你知道你要找的人的姓或是分機號碼, 請按 1;如果是想要本公司的簡介或出版品,,請按 2;如果是要找總機, 請按 #,或是請別結束通話。
3. I’ll put her on the phone. Just a second.
我會請她聽電話, 請等一下。
Put someone on the phone 這個片語就是說請某人聽電話。例如你打電話找你女朋友,結果女朋友的同事接了電話,就開始跟你東扯西扯,問你們昨天是不是吵架了啊?什麼時候要結婚啦, 這時如果你實在不想跟她講了,就可以說:Could you please just put her on the phone? 你能不能請她來聽電話啊?反過來如果今天是你接到了電話,結果要找的是別人,你就可以說:Ok. I’ll put her on the phone. Just a second.好,我會請她聽電話,請稍等一下。
上面講的 put someone on the phone, 指的多半是隻有一隻電話時,但如果像公司裡有許多分機, 則用轉接 transfer 或是 redirect 會比較恰當, 例如同樣的情況你可以說: I’m transferring your call.或是 I’m redirecting your call. 我幫你轉接到分機給她。 如果是接線生轉接的話,他們有時就只簡單地說:One moment, please.或是OK. I’ll put you through.
4. Would you mind holding for one minute?
你介不介意稍微等一分鐘啊?
在美國如果有機會打電話給客戶服務 Customer Service部門,如果沒意外的話都會聽到以下的電話錄音:
All of our representitives are currently busy serving their customers. Your call will be answered in approximate 5 minutes.
我們所有的客服人員都在忙著服務他們的顧客,請等五分鐘後,就會有人接聽你的電話。
然後十分鐘過去了,
Please continue to hold, your call is very important to us.
請繼續等候,你的來電對我們非常重要。
所以大家要知道,老美基本上對這種無止境的等待是深惡痛絕的。 所以要記得, 如果人家打電話來,千萬不要因為聽不懂就說, "Hold on", 然後就跑去求救兵,這對打電話來的人是十分不禮貌的。
如果萬不得已一定要請他稍候,我們要客氣一點地說: Would you mind holding for one minute?
所以記得要給對方一個明確的時間, 例如 one second 或是 five minites 不要讓對方無止境地等下去。 但是如果一分鐘到了你還沒忙完, 則最好再說一次:
Sorry, I am still on the phone. Could you hold for another minute?
對不起,我還在講電話, 能不能再請你稍候一分鐘。
5. He’s out for lunch. Would you like to try again an hour later?
他出去吃午餐了, 你要不要一小時後再打來?
受到中文的影響,許多人要講某人出去吃午餐了常會說成:He went out for lunch.
其實這個 went 是多餘的,通常老美只講 be out for something 就行了。
如果要再簡化一點, 單說:He is on lunch.或是 He is on lunch break. 他正在休息時間。 這樣子也可以。
如果別人要找的人不在,通常我們有二種選擇:第一種是請別人晚點再打來,除了像例句用 try again/ call again 之外, 我們也可以用 call back/ try back 這樣的講法。例如你可以建議別人:
Why don’t you call back in 30 minutes?
你何不 30 分鐘後再打來呢?
第二種選擇就是請對方留言, 客氣一點的講法是:
May I take your message?或是 "Would you like to leave a message?
你想留言嗎?
是不是學起來也沒有那麼難呢?從最基本的開始積累,慢慢你會發現,不知不覺中,自己的英文水平已經有了很大進步!
常用的英語短語
1.dirty work:指的是“必須要做的但很無聊或很難的工作”,其實也就是做苦工,或者是吃力不討好的工作。
例句:
He did the dirty work on that project.
他在那個專案中做的是吃力不討好的活兒。
2. get down to work:意思是不再放鬆,開始做重要的事情,完成重要的任務。
例句:
Sorry, I've got to get off the phone and get down to work.
對不起,我必須放下電話開始工作了。
3. make short work of something:含義是“很快完成”
例句:
I made short work of the assignment and moved on to the next job.
我很快的就完成了任務開始下一項工作了。
4. work like a horse:含義是辛勤工作,非常努力的工作
例如:
Janet works like a horse!
珍妮特工作非常努力!
5. work out for the best:含義是最後完成得很好。
例句:
Don't worry about your problems. Everything will work out for the best.
別擔心你的問題,所有的事情最後都會好的。
6. throw a monkey wrench in the works:含義是把看上去很清楚明白的事情攪亂
例句:
I hate to throw a monkey wrench in the works, but don't you think we should ask Andy to help.
我討厭把事情攪亂,但是你不認為我們應該找安迪幫忙嗎?
英語的課外閱讀文章