高考英語句子彙總
在高考前多讀讀高考常用句子是非常有必要的,下面小編就跟你分享,希望對你有用。
如下:
1.The man elected favourite teacher treats teaching as his lifelong career: although he is strict with students, he answers students’ questions patiently, expands students’ horizon, seldom scolds students, and never pretends to know what he doesn’t know.那個榮獲最喜愛教師頭銜的男人把教書當成終身事業,儘管對學生嚴格,他總是耐心回答學生的問題,拓展學生視野,很少責罵他們,從不會不懂裝懂。
2.To prove they themselves were not timid, the participants dared to sail across the Pacific, even though they had predicted they had to strive against different troubles, excluding storms and injury.為了證明自己不是膽小鬼,參賽者敢於橫渡太平洋,就算他們已經預計到除了風暴和受傷,他們還不得不和各種各樣的麻煩抗爭。
3.Due to people’s anxiety about hunger issues and shrinking farmland, more fund and technology tend to be invested in the awkward problems associated with starvation and nutrition.由於擔心饑荒和耕地面積越來越小,人們趨向於將更多的錢和技術投入令人頭痛的飢餓和營養問題。
4.His departure apparently meant that he refused to undertake the career his parents had paved the way for, because he planned to create a special law agency featuring serving justice for the people in need to realize his personal value.他的離去很明顯意味著,他拒絕走父母為他鋪好的路而接受那個工作,因為他計劃創造一個特殊的法律中介,特色是為有需要的人伸張正義,以此來實現自己的人生價值。
5.All of us should be grateful to what nature offers us, obey the natural laws, maintain the balance of nature and ban burning any harmful l substance and giving off carbon dioxide through the chimneys.我們應當用感激的心回報答自然的恩賜,遵守大自然的規律,維護生態平衡,禁止燃燒任何有害物質,嚴禁菸囪裡釋放二氧化碳。
6.As a mature professional manager, he will accomplish an urgent task in time, even though he is required to solve it in the period of his vacation, which means squeezing his leisure time and pausing his holiday.作為一名成熟的職業經理人,即使要求他在休假期間處理緊急任務,他都會及時完成,就算這意味著休閒時間被壓縮,意味著休假被暫停。
7.The upset mother can’t stand receiving so many nasty bills that belong to her son because she has been disturbed by them since the son altered his address without sending a notice to the bank.那個憂心忡忡的母親不能忍受收到他兒子這麼多賬單,因為自從她兒子換成了地址卻沒有通知銀行,她一直被這些賬單騷擾。
8.While the leader in business or industry or the college professor occupies a higher social position and commands greater respect in the community than the common labourer or even the skilled factory worker, he may take pains to point out that his father started life in America as a farmer or labourer of some sort.企業的領導或是大學教授擁有較高的社會地位,在社群,他們比普通工人,甚至是工廠技工更受人尊敬,但是,要說出自己的父親在美國是農民或苦力出身會讓他難堪。
9.While parents, particularly mothers, have always been attached to their infants, social conditions frequently made this attachment difficult to maintain.儘管家長,尤其是母親總是和自己的嬰兒聯絡在一起,但社會環境常常使這種聯絡難以維繫。
10.In the professor’s view, it is totally nonsense that a man having a clear conscience dares to walk across the cemetery in view of a simple reason: having a clear conscience is irrelevant to having the courage to cross the cemetery.在這位教授看來,一個問心無愧的人敢於走過墳地的說法完全是亂說一通;因為一個很簡單的理由:問心無愧與有膽量走過墳地是毫無關係的。
11.All the paper that you write with is made from trees which are cut down after spending years growing, so if the value of your writing doesn’t overtake that of the trees, then you’d better stop writing.所有供你寫作的紙張都是由那些生長了好幾年然後被砍倒的樹木製成的,所以如果你的寫作價值還不如這些樹木的價值,那你最好還是放棄寫作吧。
12.The careless dumb patient just glanced at the bottle, mistook the button in it for the pill and swallowed it with the boiled water, which is fortunately not fatal.這名粗心的愚鈍病人僅僅瞄了下瓶子,錯把裡面的鈕釦當成了藥片,用開水服了下去,幸好不致命。
13.The pregnant cashier’s absence from the checkout in the chain store aroused the manager’s concern, and he substituted one for her in case the messy situation became worse.這位懷孕的收銀員不在連鎖店收銀處的情況引起了經理的注意,他用另一名員工來代替她以防混亂的情況變得更糟。
14.In despair, the violent robbers dressed in prison uniforms with powerful weapons steered a jeep along the rough valley road when the police were tracing them, wanting to oblige them to give in before they fled to urban district in panic.當警方追蹤這些穿著囚服攜帶強力武器的劫匪,想迫使他們在慌張地逃入市區前放棄抵抗之時,這些陷入絕望的粗暴的劫匪正沿著崎嶇不平的山路駕駛著吉普車。
15.The outstanding athlete stated with an accent that he had to receive several mental therapies to ensure that he didn’t feel nervous or depressed in the shadow of losing the championship and could refresh himself.這位傑出的運動員帶著口音說道,他不得不接受一些精神理療來確保自己在失去冠軍的陰影下不會感到焦慮或抑鬱,並能重新振作。
16.Without any alarm, the airbus suddenly crashed into the lake when it flew over a forest, some of whose passengers’ bodies still hung on the trees around the bank, for which their relatives burst into tears and couldn’t undergo such a blow.沒有任何警報,這架空中客機在飛越森林的時候,突然墜入湖中。一些乘客的屍體仍掛在岸邊的樹上,他們的親戚嚎啕大哭,無法接受這樣的打擊。
17.After captured in the airport, the silly official was still reluctant to confess that he deceived the leader, took the bribe and transferred the tax to his own account, but he was vague about who tempted him to do so.在機場被捕之後,這名愚蠢的 官員仍不情願承認他欺騙了領導,接受了 賄賂並把稅收轉移至自己的銀行賬號,但是對於誰唆使他,他含糊其辭。
18.Before the traveller ended his memorable journey, he wandered the paths of the capital mixed with classical elements at ease, appreciating the landscape and talking with the polite and friendly inhabitants.在這名旅行者結束他 值得紀念的旅行之前,他在這座融合著古典元素的 首都城市的小道上愜意地閒逛,欣賞著風景和禮貌友好的居民聊天。
19.What amazed the generous gentleman was that on such a chilly evening, the trembling teenager with just a loose sweater shook his head, whispering that he was very hungry but he didn’t want to kneel and beg for the bread without dignity.令這位慷慨的紳士吃驚的是,在這樣一個寒風刺骨的夜晚,這個只穿著鬆鬆垮垮毛衣、渾身顫抖的年輕人搖著頭,低聲說雖然很餓但他也不會沒有尊嚴地下跪去乞討麵包。
20.During the visit, the magnificence of the polished mansions inspired each volunteer to be ready for the EXPO, which will reveal the comprehensive national strength of contemporary China, and some of them even recalled the glorious moment when the Beijng Olympics began.在參觀期間,這些被擦得光亮的大樓鼓勵著每一名志願者為展現當代中國綜合國力的世博會做好準備,他們中的一些人甚至回憶起了北京奧運會開幕的光輝時刻。
21.The fierce flood by which nature take revenge on mankind caused so great distress to those civilians settling in the basin that people began seeking a harmonious way of getting along with nature to avoid the disaster like this.這場洶湧的 洪水是大自然對人類的報復。它對那些定居在盆地的平民造成了巨大的痛苦,於是人們開始尋求一種與大自然和睦相處的方式來避免類似災難再次發生。
22.Although the owner swore that his tame dog locked tightly around the tree would not scratch or even bite anyone, I was still alert and a little scared every time I cycled past it, especially when it was barking.雖然這隻狗的主人發誓他那溫順的被牢牢拴在樹旁的狗不會抓甚至咬人,但每次我騎車經過都會很警惕甚至有一點害怕,尤其是它在叫的時候。
23.Every time the film star surfed the Internet, he would omit the articles full of praises for him and the ones filled with insult to him and just browse the content which judged him impersonally.每次這位電影明星上網瀏覽,他都會忽略那些對他充滿讚美或侮辱的文章,而僅看那些客觀評價他的內容。
24.As soon as the clock struck twelve, the cruel intruders invaded the border of the country, and conquered the city, killing thousands of innocent civilians and the whole war zone was in flame.時鐘剛敲響12點,這些殘忍的侵略者就對該國的邊境發動了進攻,佔領了城市,殺死了成千上萬的無辜平民,這個戰區陷入一片火海中。
25.Although it braked, the reversing truck still bumped a woman nearby who was bending and sweeping the street, and crushed the woman’s arm, which was impossible to preserve.雖然採取了剎車措施,這輛倒退的卡車仍然撞到了旁邊正在彎腰掃地的婦女,壓碎了她的手臂。這隻手臂不可能保住了。
26.A gifted debater should always be full of passion and vigour and never interrupts or even quarrels with his opponent, but responds rapidly with remarkable logical argument.有天分的辯論者總是充滿激情和精力,從不打斷甚至與他的對手爭吵,但是能以出色的邏輯論證快速作出迴應。
27.Because the ice continues to dissolve, the delicate layer of ice covering the shallow lake implies that it is impossible to hold an amusing skating race.由於冰在不斷融化,覆蓋在這片淺湖上的這層薄冰說明不可能在這舉行一場充滿樂趣的滑冰比賽。
28.A clever reader treats reading as making a dialogue with writers, inquires about their writing intention and cultivates a habit of drawing the lines under the key points and taking some notes in the margin.一名聰明的閱讀者把閱讀看作是和作者的交流,詢問他們寫作目的,而且會養成在關鍵處劃線,在空白處做筆記的習慣。
29.After a lunch interval, the slim secretary leant against the wall screaming for she was shocked to find someone had deleted her significant data regarding the sample of the insecticide, which meant she could hardly meet the deadline of handing in the report unless miracles happened.午飯休息過後,這名苗條的祕書靠在牆上發出了一聲尖叫,因為她吃驚地發現有人將有關殺蟲劑樣本的重要資料刪除了。這意味著除非奇蹟發生,她很難在最後期限前上交報告。
30.As the fire pump at the corner of the narrow corridor cracked, some staff mopped the floor, and others removed the vital property such as the elegant art treasures that were not proof against water and the director of the art museum dialled 911 for help and postponed the opening time.由於狹長走廊角落裡的消防泵破裂,一些員工拖地,一些將重要的財產,比如不防水的精美藝術珍寶移走;藝術博物館的館長撥打911求助並推遲了開館時間。
31.It disconcerted these adventurists who felt faint that they had been lost in the desert, so they had to hide in the shade of hill, connecting to the outside world with the satellite phone before they were drained of their energy.令這些感覺暈厥的冒險者感到挫敗的是他們已經迷失在沙漠裡了,所以他們不得不躲在沙丘的陰涼處,在他們耗盡能量之前,用衛星電話與外界取得聯絡。
32.After hearing about the miserable fact that the respectable professor slipped on a slope of the bank, dropped into the lake and drowned when he jogged around the bank, his loyal supporters wept full of grief at his funeral.在得知這位人尊敬的教授在岸邊慢跑時,在斜坡處打滑,掉進湖裡淹死的悲慘訊息後,他的忠實支持者們在他的葬禮上悲痛地哭泣。
33.The homesick poet at a remote village needed several injections for he was defeated by the cold, continued coughing and sneezing and eventually had a high fever.由於感冒、持續咳嗽、打噴嚏並最終引發了高燒,這位身在遙遠村莊的思念家鄉的詩人需要接受藥物注射。
34.As far as the scholar is concerned, a far-sighted government should erect a democratic system where citizens’ religion can be respected; everyone should possess the human right to vote and enjoy the social welfare; no body or organization is superior to law and hollow reform policies are on the decrease.根據這位學者的說法,一個有遠見的政府應該建立這樣一套民主體制:公民的宗教信仰應受到尊重,每個人應該擁有選舉和享受社會福利的權利,沒有人或者組織可以超越法律,而且減少空洞的改革政策。
35.Since he inherited the fortune from his uncle, the childish gambler has kept betting instead of making a deposit and paying off his loan.自從他從他舅舅處繼承了財產之後,這個幼稚的賭徒非但沒有存錢或者還清債務,而是繼續賭博。
36.By means of the cable car, the nuclear family stood on the dominant peak of the mountain, gazing at the splendid view and the daughter exclaimed, leaping and making a victory gesture.通過纜車,這個三口之家站在了山頂,看著壯麗的景色;女兒尖叫著跳起來,做出勝利的手勢。
37.Due to the horrible weather, a warship of the USA navy went on a lump of sharp rock by accident and began to sink; some sailors grabbed the edge of the deck while others plunged into the sea and drifted on the sea.因為糟糕的天氣,一艘美軍的艦船意外地撞上了一大塊岩石,然後開始沉沒;一些水手抓住甲板的邊緣,另一些跳入海里,漂浮在海上。
38.No sooner had an old patient whose face was filled with wrinkles taken out a packet of cigarette than a considerate nurse tapped him and requested him not to smoke in the hospital.一位滿臉皺紋的年邁病人剛拿出一盒煙,這位體諒他人的護士就輕輕拍拍他,請他不要在醫院吸菸。
39.In his diary, this science fiction writer hints that no one can foresee the prospect of artificial intelligence and how it will evolve, but it must be supervised and fit for human’s development.在他的日記中,這位科幻小說家暗示無人可以預測人工智慧的前景以及它的發展,但是人工智慧必須處於監控中並適合人類的發展。
40.Believe it or not, although every one claims that they judge products by the quality rather than the package, attractive wrappings still have a magical effect that consumers will buy well-wrapped products.信不信由你,雖然每個人都宣稱他們判斷商品是靠質量而非包裝,但是吸引眼球的包裝仍有一種神奇的效果,即消費者會買一些包裝精美的商品。
41.The issues that we can’t hope to solve without an increasing public awareness and concern are pollution, species extinction, increase of wilderness, loss of farmland and soil.沒有日益增加的公眾意識和關注,我們是無法解決汙染、物種滅亡、荒地增加、農田和土地的流失的問題的。
42.Some 2,000 cherry trees transplanted from Japan to China in 1970s as a symbol of friendship between two countries, half of which have already bloomed, are reported to be able to attract more people to smell them in late April.上世紀70年代,象徵兩國友誼的2000棵櫻桃樹從日本移植到了中國,其中的一半已經盛開。這些櫻花樹將在4月下旬吸引更多的人來賞花。
43.The scenic park with a wide lake spotted with boats moving on the surface and a quiet tree-lined winding road along which many benches were furnished, is likely to be an everlasting place to go on a date.寬闊的湖面上星星點點的小舟,寧靜的沿途有樹的蜿蜒小道上,放置了許多的長凳,這樣的公園可能永遠是約會的好去處。
44.Though suffering from the stomach cancer, the unselfish teacher just slightly sighed and persisted in greeting every day.儘管深受胃癌折磨,這位無私的教師只是輕輕嘆了口氣,並堅持面對每一天。、
45.Hardly had I realized there was a paper jam in the printer when I stopped inserting paper and dragged out the paper in the machine slowly and carefully.我一意識到印表機卡紙就立刻停止放紙,慢慢地、小心翼翼地從機器里拉出紙張。
46.The naughty baby liked crawling on the carpet, casting his toys as well as rubbish everywhere, made the whole room in disorder, and even smashed his father’s favorite vase.這個淘氣的嬰兒喜歡在地毯上爬,將玩具和垃圾扔得到處都是,把整個房間弄得亂七八糟;甚至打碎了他父親最喜歡的花瓶。
47.With the dairy drink and fried food, he took a moderate portion of the butter from a sealed bag, melted it for a moment, and then applied it over the bread that he had just baked.手頭有了奶製品和油炸食品,他從一個密封袋子中取出適量的黃油,將它融化了一會,然後塗抹在剛剛烘焙好的麵包上。
48.After taking a bath, the exhausted conductor enjoys the agreeable breeze, chewing the gum, listening to the classical music and counting the stars, which are his unique ways to relax.在洗澡之後,這位精疲力竭的指揮家享受著宜人的微風,嚼著口香糖,聆聽古典音樂,數著天上的星星。這是他獨有的放鬆方式。
49.The boxer gave his opponent a punch on the face and his lip was split open and the blood was almost stuffed in his mouth, for which the game paused for nearly 10 minutes.這位拳擊手重重一拳擊打在他對手的臉上,他嘴脣被打裂了,滿嘴是血,為此比賽暫停了幾乎10分鐘。
50.The coach wearing a uniform told the new trainee that he should put on the safety belt first, start the engine, and then keep the car between the parallel straight lines.這位穿著制服的教練告訴這位學員:他應該先繫好安全帶,發動引擎,然後使車子保持在兩條平行線之間。
51.It is impossible to cure the disease of which the peculiar virus, smaller than bacteria, could decay the bones because so far the medical researchers haven’t found an appropriate method to block its growth or isolate it.醫學研究者還沒有找到一種合適的方法來組織這種比細菌小、會腐爛骨頭的病毒的生長,也沒辦法隔離它,因此治癒這種疾病是不可能的。
52.Once he went crazy, the ridiculous mental patient regarded a piece of metal as a gold medal, and insisted that he ever took part in the Olympics on the Continent.一旦他發瘋,這個可笑的精神病人會把一塊金屬當作金牌,並堅持自己曾參加了在歐洲大陸舉行的奧運會。
53.In this chapter of the report, we know that tuition fees are currently capped at £3,000 annually, but this will be reviewed next year and the Government is under enormous pressure to raise the ceiling.在報告的這一章節中,我們得知學費目前的最高限額是每年3千英鎊,但明年這一標準將被稽核。迫於巨大的壓力,政府將提高額度。
54.Sometimes, the experienced captain familiar with the canal extending to the sea will not just refer to the weather forecast but follow his instinct to resolve whether to go on a voyage.有時,這位經驗豐富、諳熟這條通往大海的運河的船長不僅僅參考天氣預報,但卻會根據自己的直覺來決定是否繼續航行。
55.After stretching himself, the boy standing at the crossroads faced the different arrows to different directions, and he didn’t know where these roads extended.在伸了懶腰之後,這個站在十字路口的男孩面對著指向不同方向的箭頭,他不知道這些道路通往何處。
56.It was too loud outside, so the class teacher had to shout aloud that students must observe disciplines and weren’t allowed to wear casual clothes and gossip at the farewell partly held for their principal.外面太吵了,所以班主任只能大聲說道:在為校長舉行的歡送會上,學生必須遵守紀律,不得穿休閒衣服,不得閒聊。
57.Every spring, these handy peasant women have a lot of work on the fertile soil such as sowing the seeds from the sunrise to the sunset while they stay at home and weave the cloth if it rains.每年春天,這些手巧的農婦在富饒的土地上幹很多農活,比如從早到晚地播種;但如果下雨的話,她們就呆在家裡,織布。
58.Through the conversation with the guards, these evil youngsters obtained the code and stole a heap of facilities whose price was equal to one million dollars.通過與保安的交談,這些心懷不軌的年輕人得到了密碼,然後偷走了一批價值一百萬美元的裝置。
The article with the headline “Beijing Opera in Washington--the initial step towards enhancing cultural exchange” says the performance won a lot of claps and compliment and the organizer seized the chance to spread Chinese culture.這篇標題為“京劇在華盛頓--加強文化交流的第一步”說道,表演贏得了許多掌聲和好評;組織者抓住了這個機會傳播了中國文化。
談論天氣的英語情景對話帶翻譯