唯美的英文文章
在西方,發達的現代文明所帶來的社會理性化和規範化導致人們對唯美精神的迫切渴望。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!
1
Live near the Sea
海邊的生活
在繁忙的生活中,不要忘記適時地停下腳步,聞一聞玫瑰花的香氣,感受一下雨後空氣的清新。生命短暫,時光流逝如白駒過隙一般。我們應該盡情地享受這美好的時光。
I have grown up and lived near water my entire life and l have witnessed the ocean's power in all forms. It can bring the simplest beauty in the gift of a shell or the harshest danger from the pull of a rip tide.
我生長在海邊,一生都在海邊度過,因此,我見證了大海各種各樣的力量。大海可以通過貝殼展現最純樸的美,也能夠用驚濤駭浪帶來最嚴酷的危害。
The waves, currents, and tides of the sea are much the same as the ups, downs and precariousness of life itself. Just as the ocean can be a mix of tranquility and disturbance so can life be a mix of calm and duress.
大海的波濤、水流與潮汐,與人生的跌宕起伏非常相似。大海可以風平浪靜也可以波濤洶湧,人生也是如此,可以容納平靜與束縛。
The lessons of the sea, both good and bad, have followed me through my personal and professional life. And I have learned that I can often reflect on these and lead a more meaningful life of inner peace.
在我的個人生活與職業生涯中,大海教會我的東西很多,有好的也有壞的。而且我還發現,如果自己能經常仔細思考這些,就會過上內心平靜、更具意義的生活。
It is about accepting life's balance of nature as reflected in the waters of the ocean. Facing challenges will always be a part of life, but I have learned from the sea how to face them with calm. As seaman and divers have discovered,many essential skills at sea run parallel to lessons for living a meaningful, peaceful life.
通過對海浪的思考,我學習接受生活的本質——平衡。生活中,人們總是需要面臨各種各樣的挑戰,但是我從大海中學習到怎樣才能平靜地面對挑戰。水手和潛水者們都發現,許多從海洋中學到的經驗在把生活過得平靜且充滿意義這一過程中同樣適用。
Sometimes body surfing can turn into an all-out knockdown fest from the ocean. Wave after wave seems to come quicker before you can catch a good one. And dodging, diving and coming up for air before the next one strikes can send you swimming for shore.
有時,人體衝浪會演變成全力以赴對抗大海的狂歡。在你捕捉到適宜的海浪之前,浪潮一浪又一浪地湧向你,越來越快。在海浪把你衝到岸邊之前,要注意躲閃、潛伏、抬頭換氣。
Challenges in life seem to come in waves and we can find our dexterity for handling tough situations waning.Face those waves head on just like a boat, or else you'll capsize. If you procrastinate. whine, and complain about the hard situations in life, the waves of difficulties will roll you upside down. Be proactive when facing down a challenge.Be determined to solve your problems, or life will be determined to knock you down like a rogue wave.
生活中的挑戰似乎也是一波一波到來的,而且我們會發現自己處理棘手情況的能力正在減弱。面對挫折就好比迎著海浪前進的航船,一不小心就會傾覆。如果你猶豫不決、悲悲慼慼、牢騷滿腹地抱怨生活的艱難,那麼一浪又一浪的困境將會讓你摔個底朝天。在面臨挑戰的時候,你要主動出擊。你必須下定決心去解決自己的問題,否則生活將會像滔天的巨浪一樣把你擊倒。
2
Experiencing Scotland體驗蘇格蘭風情
說起蘇格蘭,腦海中浮現的就是那悠揚的蘇格蘭風笛聲,穿格子裙的蘇格蘭男人,還有風景如畫的高地。蘇格蘭彷彿是上帝遺落在人間的一處神祕之地,吸引著世人去探索,去追尋。
Scotland is a unique and austere place, laden with history, where you can find aristocratic palaces and castles,as well as the traditional parades in national costumes. It has some of the most beautiful cities in Europe, a living testimony of a proud and splendid past.
蘇格蘭是一個獨特的地方,自然條件惡劣,但是這個國家的歷史卻十分悠久。豪門望族的府邸與城堡盡在眼前,儀仗隊的士兵也穿著傳統服飾。這裡有全歐洲最美的城市,訴說著蘇格蘭昔日的榮耀和輝煌。
In order to see and discover the true soul of Scotland today,what forged the character of this splendid region, we have to go towards the northern regions, to the Grampian Mountains.Beautiful and unspoiled, it was difficult to farm. The Scots subdued the environment with simple spades and strong arms.
想要探尋真正的蘇格蘭精神,造就這一絢麗地區的精神,就得去北部的格蘭扁山區。格蘭扁山區景色怡人,還沒有受到現代文明的汙染。格蘭扁一度不適合耕作,倔強的蘇格蘭人,憑著勤勞的雙手和簡單的工具征服了這片土地。
The history of this ancient struggle, and its people's ancient love affair with the hard land, is enclosed within the walls of the Angus Folk Museum. You are able to get a feel of the typical rural atmosphere of times past from the everyday artifacts displayed here.
蘇格蘭先祖的艱苦勞作與他們自古對這片貧瘠土地的眷戀,在安格斯民俗博物館裡一覽無餘。從這裡展出的平常物品,讓你可以感受到往日鄉間的氛圍。
One of the attraction here is a legendary monster: the Loch Ness Monster. Is it real or imaginary, this monster,which has been nicknamed Nessie, has collected a good 3,000 sightings over the last 50 years. To fuel the debate about the monster, and perhaps also curiosity about the lake, a price of 500,000 pounds sterling has been pur on Nessie's head.
這裡遊人如織的一個原因是傳說中的尼斯湖水怪。真假姑且不論,這個暱稱“Nessie”的水怪在過去的半個世紀中已經吸引了3,000餘名遊客。如今它頭上有五十萬英鎊的懸賞,使得學術界的爭論日益激烈,也引起了遊客關於尼斯湖的好奇心。
The true flag of Scotland, tartan, is recognizable from the brightly coloured plaid patterns which are used to distinguish the various clans. Over the last few decades this fabric has made a comeback and is part of the daily life of this country.
蘇格蘭格子呢是蘇格蘭真正的標誌。它顯著的花格子圖案曾經是區分不同宗族的標誌。在過去幾十年裡,格子呢在蘇格蘭再度流行,如今則已在日常生活中不可或缺。
The typical Scottish garment, the kilt, is de rigeur when the Scots play the Great Highland bagpipes, especially when they march in parades.
蘇格蘭傳統的褶裙按照禮節是應該在演奏高地風笛時穿的,尤其是列隊前進的時候。
Bagpipes and dancing open the competitions of local sporting events, which are called Highland Gatherings. The games, which have strange rules, involve a spirit that has more to do with brute force than with athletics.
高地風笛與利爾舞揭開了高地運動盛會的序幕;運動會的比賽專案規則奇特,與其說是田徑比賽,不如說是大力士的較量。
糖尿病英文文章