關於幼兒大班英語故事
英語作為一門語言和思維統一的學科,其內在本質是語言與思維的辨證統一。英語故事教學不僅能有效地學習英語知識,亦能有效地培養學生的思維能力。小編精心收集了,供大家欣賞學習!
:聰明的國王所羅門
Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
很久很久之前,有一位國王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
在他的國家裡,有兩位婦女,她們住在同一間房子裡。各有一個嬰孩。
One night, one of the babies died. The dead baby's mother took the other woman's baby, and put it in her own bed.
一天夜裡,其中一個嬰孩死了。死了孩子的媽媽抱走了另一位婦女的孩子,並放在自己的床上。
The next morning , they had a quarrel.
第二天早上,她們發生了爭吵。
“No, this is my baby!” The dead is yours!”
“不,這是我的孩子!這個死的是你的!”
Each one both wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
她們都想要這個活著的孩子,於是她們去見所羅門國王。
“Bring me a knife, cut the child into two and give each woman one half.” said the King.
“給我拿把刀來,把這個孩子切成兩半,每人一半。”國王判決道。
“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don't kill my baby!”One of the women cried and shouted.
“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請不要殺了我的孩子!”其中一位婦女哭喊道。
Then King Solomon pointed to the woman in tears and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
於是所羅門指著流淚的婦女說:“把孩子給她,她是孩子真正的母親。”
:鸚雀笑鵬
As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".
The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li ***1/2 kilometre*** in the sky towards the sea in the south.
A small bird called the quail1 bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful2! Every day I come and go amid these weeds and thickets3 and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"
傳說,古時候中國北方的原野上有一種鳥,它的名字叫“鵬”。
鵬長得很大,背脊像一座大山,翅膀像一大片雲,能把天空遮住。它張開翅膀能衝破風暴,在九萬里高的天空中飛翔,一直飛向南方的大海。
有一隻叫鸚雀的小鳥,在地上蹦蹦跳跳,自由自在,非常快活。它望著天空中展翅飛翔的大鵬,忍不住發笑,說:“咳,看你神氣活現的!我呀,一蹦一跳,就有十幾尺,多麼痛快啊!我每天在這些雜草和樹叢裡,來來去去,自由飛翔,不也飛得挺好嗎?可是,你又能飛到哪裡去呢?”
:膽小的兔子
Just independence from mother rabbit made in vain. They learned to find food, but because naturally timid, is afraid to go out alone.
Only mother stay home when a radish. Out in order to reduce the number of times, all be just chew measly little every day. Even so, radish were eaten. A little belly was cooing assiduously.
Not all be hungry, have to go out in search of food. When the sun rises high, it was more out of the nest.
Can just walk distance, met with the bobcats. The bobcats kindly tell in vain: "the new group of ferocious lions in the forest, oneself go out must be careful." Words don't say that finish, I heard the lion's roar. Frighten the bobcats and nothing like an arrow to escape back to their nests.
This day, though haven't heard the second animal roars at fellow players, but nothing can't from the nest, hungry for a day. The second day early in the morning, just got into a field. Just dig the radish, was a rhubarb the dog to throw himself on the floor. Try in vain to eat milk to escape from rhubarb dog's mouth. But from then on, as long as heard the dog barks, two legs are feeble in vain.
I do not know how many days, only in vain by eating nest near some ShanCai grassroots to appease hunger. To feel your body in diminishing in vain. There is almost no the bobcats.
All be resolved: no matter what tomorrow, also must be found to eat food.
The next day, all be turned half a day in the woods and did not eat. Suddenly heard a gunshot, a big bird falls from mid-air. Of all be shake only shiver.
When it wants to return to absolute fled back to the nest, found himself not much strength to run. In the end, nothing was hovering in the sky of a hawk.
小兔白白剛從媽媽身邊獨立出來。自己雖學到了尋找食物的本事,但因為天生的膽小,就是不敢獨自外出覓食。
家裡只剩下媽媽留的一個小蘿蔔。為減少外出的次數,白白每天僅啃少得可憐的一點點。即使這樣,蘿蔔也被吃光了。不爭氣的肚子還是一個勁兒地咕咕叫。
白白餓得不行,不得不出外尋找食物。當太陽升得老高時,它才探頭探腦地從窩裡出來。
可剛走沒多遠,就遇到了山貓。山貓好心地告訴白白:“森林裡新來群凶猛的獅子,自己外出一定要當心。”話沒說完,就聽見獅子的吼叫。嚇得山貓和白白象箭一般逃回各自的窩裡。
這天,雖然再沒聽到第二聲獅吼,但白白卻不敢離窩半步,餓著肚子過了一天。第二天一大早,白白就鑽進了一片蘿蔔地。剛把蘿蔔挖出來,就被一條大黃狗給撲倒在地。白白使出吃奶勁才從大黃狗嘴裡逃脫。但從那以後,只要一聽到狗叫,白白兩腿就發軟。
不知過了多少天,白白只靠吃窩附近的一些山菜草根充飢。白白感覺自己的身體在逐漸縮小。幾乎沒有山貓大了。
白白下決心:明天無論遇到什麼,也一定要找到填飽肚子的食物。
第二天,白白在林子裡轉了半天,也沒填飽肚子。忽然,聽到一聲槍響,一隻碩大的飛鳥從半空中墜落。嚇的白白渾身只打哆嗦。
等它回過神來想逃回窩時,發現自己已沒多大力氣跑了。最終,白白成了天空中盤旋的一隻老鷹的美食。
中班幼兒英語故事閱讀