關於初秋的英語美文閱讀
初秋寒氣漸長,増衣莫要匆忙;早睡亦要早起,調理順應陽氣;飲食多酸少辛,潤肺益胃生津;堅持鍛鍊身心,疾病難以近身。小編整理了關於初秋的英語美文,歡迎閱讀!
關於初秋的英語美文篇一
Fall like a beautiful picture, show in front of my eyes...
In the sky, flocks of geese for a moment in "one" glyph, for a while in "people" glyph, as if the farmer uncle said: "the farmer uncle you a personal farming hard! I come to see you again next spring." There are some flowers in the blue sky white clouds, like the geese travel.
Near the park, chrysanthemum opened. There are red, yellow, purple and white... Colorful, various and beautiful. Red like clusters of flame, yellow like the golden rice, purple grapes as weeping, white white, beautiful like a cloud. Osmanthus incense, pleasing, relaxed and happy.
The distance of the orchard, apple you squeeze my touch, competing to want people to pick! Each persimmon with red lanterns to the stars and the moon than!
You said the autumn painting beautiful not beautiful?
參考翻譯
秋天像一幅美麗的圖畫,展現在我的眼前……
天空中,一群群大雁一會兒排成“一”字形,一會兒排成“人”字形,好像在對農民伯伯說:“農民伯伯您一個人種田辛苦了!明年春天我再來看您。”藍藍的天空飄著幾朵雪白的雲,好像在送大雁遠行。
近處的公園裡,菊花開了。有紅的、黃的、紫的、還有白的……五顏六色,千姿百態,美麗極了。紅的像一簇簇火苗,黃的像金黃的稻穀,紫的像水靈靈的葡萄,白的像雲一樣潔白、美麗。桂花可香了,令人賞心悅目,心曠神怡。
遠處的果園裡,一個個蘋果你擠我碰,爭著要人們去摘呢!一個個柿子打著紅燈籠要和星星月亮比美呢!
你說這幅秋天的畫美不美?
關於初秋的英語美文篇二
In autumn, some emotions, such as fallen leaves as they decline, some have lingering shadow, only in the virtual network is indistinct in the familiar names. It withered on the decline,ashes are also good, regardleof the feelings of like how the leaves like a tree in full bloom and how to decline. I was standing on the flow of time, laughing, even if the sky flying leaves, eventually covering the lives of desolation.
譯文
秋中,有些感情便如落葉般凋零了,有些影子卻揮之不去,只在網路虛緲中才有熟悉的名字。凋零就凋零吧,倦縮也好,成灰亦好,管它感情如一樹紅葉般怎樣盛開,怎樣凋零。我站在川流不息的時間裡,談笑風生,任憑滿天的葉子飛舞,最終覆蓋蒼涼的生命。
關於初秋的英語美文篇三
Autumn dusk, floating patches of dead leaves. Piece of the falling yellow leaves are always people feel sad and depressed.
Fu Guo Dang Qi autumn slightly leisurely in my mind the layers of memories! Looked forward to, read the. Like an elegant lilies, bursts of fragrance exudes. I know that you want to feel like your taste. Acacia 1000 speech, did not say tears into beads! Autumn is always reminiscent of the lot. Every autumn since ancient times, sad lonely and Liao, I made autumn Sheng-chun Chao! Who suddenly forget that this is a poem. Yes ah, every autumn since ancient times, sad lonely Liao! True that I do not want to have the kind of broad reach of the harbor - "I made the spring towards autumn wins." Maybe I am a sentimental person bar!
Hands on trouser pocket inside, it is so leisurely walk, thoughts fly with. Flew to the clouds, look at Kazamaki雲舒, flew to the beach, listening to waves from ebb tide. This is thousands of miles of the Autumn clouds thousands of miles, panoramic view. Is Zaibu Dong Toryu is PASSING! Akin to finding away, the tears look for flowers, the world is to make autumn, full Hitomi bleak. I look forward to gently, but you draw down quietly! I waited quietly, but you drifting away in the tree branches!
You come secretly, so that even in red maple leaf, but also to make it more the storm alone. Cecil cool, so charming the sweet-scented osmanthus in autumn withdrew earlier stage. Your arrival like a beautiful a performance of the first, floating in the earth's heart, floating in a lonely heart, floating in the mind of the Iraqis, floating in the love inside, floating in a farewell, you floating in the lives of all ri! Choice banging every household of the window lattice, are you tapping into everyone's hearts. Reward human music, fluttering autumn leaf Sasa rain.
Past history behind, life is way far apart? Iraqi tears! He cut through language? Autumn Thoughts Amid the tears are like rain. Always felt the rain, yes I am depressed to worry Tuozhao, unrestrained flying. If flying between Pipa Qu sleeves, hit the autumn, bringing more trouble and that little episodes, staid state of mind. Spring flowers residual cardiac deficiencies go, how autumn over vagrant hearts? Desolate Baptist Yin foreign land passengers, pipa-hyun on the full luxuriant desolate.
秋天的黃昏,飄著片片枯葉。片片飄落的黃葉,總是讓人感到傷感、憂鬱。
秋風微微的扶過蕩起我心中悠悠的層層往事!翻閱著、解讀著。猶如一朵淡雅的百合花,散發著陣陣清香。我知道那是想你的感覺,想你的味道。相思千言語,未說淚成珠!秋天總是讓人想起很多很多。自古逢秋悲寂廖,我言秋日勝春朝!突然忘記這是誰的詩句了。是啊,自古逢秋悲寂廖!我何嘗不想有那種闊達的心懷——“我言秋日勝春朝。”或許我就是一個多愁善感的人吧!
手放在褲兜裡,就這樣悠閒地走著,思緒飛著。飛到雲端,看風捲雲舒,飛到海邊,聽浪起潮落。這千里的秋色萬里的白雲,盡收眼底。卻載不動東流的是逝水!山高路遙,淚尋百花,天下盡秋,滿眸蒼涼。輕輕地我期盼,你卻悄悄劃落!靜靜地我等待,你卻在枝頭飄過!
你偷偷的降臨,使楓葉更加地紅了,也使它更加的蕭瑟孤獨了。絲絲涼涼,讓嬌美的桂花早些退下了秋的舞臺。你的到來如一首幽美的古曲,飄在大地的心裡,飄在了孤獨者的心裡,飄在了伊人的心裡,飄在了愛情裡,飄在了離別裡,你飄在了一切的生命裡!秋雨敲打著每家每戶的窗櫺,你叩開了每個人的心扉。賞人間曲,飄飄秋葉灑灑雨。
往事不可追,人生路天南地北?伊人淚!劃破何語?秋思如雨綿綿涕。總感覺這雨,是馱著我鬱郁的愁,瀟灑飛揚。如飛天袖間的琵琶曲,襲著秋風,惹出那滴滴點點,靜如止水的心境。春心未盡花殘去,秋風怎過蕩子心?悲涼浸洇他鄉客,琵琶炫上滿萋悽。
關於初秋的英語美文欣賞