適合大學的中英文詩歌賞析
詩歌是一個國家語言的濃縮 ,它以最凝鍊的文字傳遞了時間與空間、物質與精神、理智與情感 ,其中的文化因素是理解和欣賞詩歌的關鍵。小編精心收集了適合大學的中英文詩歌,供大家欣賞學習!
適合大學的中英文詩歌篇1
the wish 心願
by alexander puskin 普希金
i shed tears my tears--my consolation
and i am silent my murmur is dead
my soul ,sunk in a depression's shade
hides in its depths the bitter exultation
默默無言在哭泣,
眼淚是唯一的安慰,
山盟海誓夢一場,
我心難過又彷徨,
i don't deplore my passing dream of life--
vanish in dark the empty apparition!
i care only for my love's infliction
and let me die, but only die in love!
世間一切傷心事,
我要把它放一旁,
我只為愛情而悲傷,
只為愛情來死亡。
適合大學的中英文詩歌篇2
she was a phantom of delight
她是個快樂的精靈
by william wordsworth威廉·華茲華斯
she was a phantom of delight
when first she gleamed upon my sight;
a lovely apparition, sent
to be a moment's ornament;
her eyes as stars of twilight fair;
like twilight's, too, her dusky hair;
but all things else about her drawn
from may-time and the cheerful dawn;
a dancing shape, an image gay,
to haunt, to startle, and way-lay.
她是一位快樂的幽靈,
當她初次閃現在我的眼簾;
一個多麼可愛的神明顯現,
供剎那間的文飾以瞻美觀;
她的秀眼似黃昏時美麗的星星,
也似黃昏時星星,她的秀髮蓬鬆,
其餘關於她的一切描摹,
來自五月中風光和清晨的歡樂
一個歡跳的風姿,愉快的形影,
使人迷惑、使人出其不意、使人震驚。
i saw her upon nearer view,
a spirit, yet a woman too!
her household motions light and free,
and steps of virgin-liberty;
a countenance in which did meet
sweet records, promises as sweet;
a creature not too bright or good
for human nature's daily food;
for transient sorrows, simple wiles,
praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.
我再更近地觀看她,
是一個精靈,然而也是個女人!
她的舉止言談動作靈巧而自然,
她的步伐更是處女般輕便;
一副容顏上曾經呈現
甜蜜的記載,親蜜的諾言;
一個生靈,並不過分伶俐也不過分美妙,
剛能適合人類天性的日常需要;
適合短暫的憂傷,天真的取鬧,
適合褒貶、愛情、親吻、眼淚和微笑。
and now i see with eye serene
the very pulse of the machine;
a being breathing thoughtful breath,
a traveller between life and death;
the reason firm, the temperate will,
endurance, foresight, strength, and skill;
a perfect woman, nobly planned,
to warn, to comfort, and command;
and yet a spirit still, and bright
with something of angelic light.
現在我用沉靜的目光見到
恰是那個人的肌體脈搏的顫跳;
一個呼吸著富有思想氣息的人,
在生命與死亡之間的過客;
堅定的理性,穩健的志向,
忍耐,先見,才能和力量;
一個完整的女性,天意高超地安排,
給我們安慰、叮嚀和告誡;
然而仍是一個精靈,燦爛輝煌
帶有一些天使般靈光。
***吳偉仁 譯***
適合大學的中英文詩歌篇3
the beautiful night 美麗的夜晚
——johann wolfgang von goethe
——約翰·沃爾夫岡·歌德
now i leave this cottage lowly,
現在我憂鬱地離開了這小屋,
where my love hath made her home,
我的愛人曾在這裡居住,
and with silent footstep slowly
她曾在這幽暗的樹林裡徘徊,
through the darksome forest roam,
緩慢的腳步沒有聲息。
luna breaks through oaks and bushes,
月神突開橡樹與灌木的重圍,
zephyr hastes her steps to meet,
西風加速了她去約會的腳步,
and the waving birch-tree blushes,
白樺樹的浪濤泛著紅光,
scattering round her incense sweet. grateful are the cooling breezes
在她周圍撒下醉人而甜蜜的芬芳。 這美麗的夏夜,涼風習習,
of this beauteous summer night,
如此怡人。
here is felt the charm that pleases,
感受著這裡令人歡愉的魅力,
and that gives the soul delight.
靈魂裡也浸滿了喜悅。
boundless is my joy; yet, heaven,
我的歡樂無窮;可是,上蒼啊,
willingly i'd leave to thee
我寧願捨棄你這樣的
thousand such nights, were one given
一千個美麗的夜晚,也要換回
by my maiden loved to me!
我心愛姑娘給予的一夜。
關於大學英文詩歌朗誦稿