關於春天的英文詩歌摘抄
田野上新泥翻香,新芽綻吐,暖風輕撫,人們知道,春天來了。下面小編整理了關於春天的英文詩歌,希望大家喜歡!
韓愈-《晚春》英文譯文
《晚春》 韓愈
草樹知春不久歸,百般紅紫鬥芳菲。
楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
Late Spring
Han Yu
Spring is on the way out, grass and plants know—
In red in purple they strive to make the season stay.
Elms and poplars, not so gifted, just let their flowers go
Drifting, thinking they have created a vast snowy day.
關於春天的英文詩歌鑑賞
Spring
Spring***春天***,是英國浪漫派人威廉·布萊克所寫。全文及翻譯如下:
Sound the Flute!Now it"s mute. Birds delight,Day and Night.
Nightingale,In the dale,Lark in Sky,Merrily,Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy,Full of joy.Little Girl,Sweet and small.
Cock does crow,So do you.Merry voice,Infant noise,Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,Here I am,Come and lickMy white neck.
Let me pull,Your soft Wool.。Let me kiss,Your soft face.Merrily Merrily we welcome in the Year.
把笛子吹起!現在它無聲無息。白天夜晚鳥兒們喜歡。有一隻夜鶯在山谷深深,天上的雲雀,滿心喜悅,歡天喜地,迎接新年到。小小的男孩無比歡快。小小的女孩,玲瓏可愛。公雞喔喔叫,你也叫聲高。愉快的嗓音,嬰兒的鬧聲,歡天喜地,迎接新年到。小小的羊崽,這裡有我在。走過來舔舐,我白白的脖子。你的毛柔軟,讓我牽一牽。你的臉嬌嫩,讓我吻一吻。歡天喜地,我們迎接新年到。
關於春天的英文詩歌賞析
Spring Goeth All in White 春之女神著素裝-Robert Bridges 羅伯特·布里季
Spring goeth all in white, 春之女神著素裝,
Crowned with milk-white may; 山楂花冠乳白光;
in fleecy flocks of light, 天上分明一群羊,
o'er heaven the white clouds stray; 白雲朵朵自來往;
white butterflies in the air; 粉蝶空中時蹁躚;
white daisies prank the ground; 廷命菊花飾郊原;
the cherry and hoary pear, 櫻桃梨樹共爭豔,
scatter their snow around. 四處非花如雪片。
關於春天的英文詩歌欣賞
Spring,the sweet spring,is the year’s pleasant king;
Then blooms each thing,then maids dance in a ring,
Cold doth not sting,the pretty birds do sing,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
The palm and may make country houses gay,
Lambs frisk and play,the shepherds pipe all day,
And we hear aye birds tune this merry lay,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
The fields breathe sweet,the daisies kiss our feet,
Young lovers meet,old wives a sunning sit,
In every street these tunes our ears do greet,
Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
Spring!The sweet Spring!
春,甘美之春,一年之中的堯舜,
處處都有花樹,都有女兒環舞,
微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,
羊羔嬉遊,牧笛兒整日在吹奏,
百鳥總在和鳴,一片悠揚聲韻,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
郊原盪漾香風,雛菊吻人腳踵,
情侶作對成雙,老嫗坐晒陽光,
走向任何通衢,都有歌聲悅耳,
啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
春!甘美之春!
關於春天的英文詩歌品味
Sound the Flute!
Now it's mute.
Birds delight
Day and Night.
Nightingale
In the dale,
Lark in Sky
Merrily
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy
Full of joy.
Little Girl
Sweet and small.
Cock does crow,
So do you.
Merry voice,
Infant noise,
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,
Here I am,
Come and lick
My white neck.
Let me pull
Your soft Wool.
Let me kiss
Your soft face.
Merrily Merrily we welcome in the Year.
把笛子吹起!
現在它無聲無息.
白天夜晚
鳥兒們喜歡.
有一隻夜鶯
在山谷深深,
天上的雲雀,
滿心喜悅,
歡天喜地,迎接新年到.
小小的男孩
無比歡快.
小小的女孩
玲瓏可愛.
公雞喔喔叫,
你也叫聲高.
愉快的嗓音,
嬰兒的鬧聲,
歡天喜地,迎接新年到.
小小的羊崽,
這裡有我在,
走過來舔舐
我白白的脖子.
你的毛柔軟,
讓我牽一牽.
你的臉嬌嫩,
讓我吻一吻.
翻譯好的英文詩歌精選