六級長篇閱讀技巧
General 更新 2024年11月21日
長難句,作為六級長篇閱讀中的重中之重,經常會在考生理解閱讀文章、梳理完型填空、翻譯處理及新題型中“埋”陷阱,使學生不能正確且有效率的讀懂句子。不要輕視或是忽視長難句的學習。英語就是在這些詞彙與語法的基礎之上建立起來的語言系統,沒有語法句不成句,因此,考生一定要在基礎階段做好長難句的基礎學習,這樣才能在之後的複習當中更好的去學習新的知識和答題技巧。
首先我們來看一下這個句子:
“The notion that learning should have in it an element of inspired play would seem to the greater part of the academic establishment merely silly, but that is nonetheless the case”
這個句子出現在2003年6月大學英語六級閱讀理解真題 當中。考生們可以先看一下這個句子是否容易理解。
仔細分析這個句子之後,我們不難看出:在這個句子中,The notion 是主語,而notion後面的that 從句是notion 的同位語從句,是對這個notion的內容的具體說明。learning should have in it an element of inspired play
是修飾主語的從句,這個從句可以進行翻譯處理如下:學習應該包含激勵孩子們玩耍。在這裡,inspired play 可以理解為“有啟發性的娛樂”,would seem是謂語,且but後的句子that is nonetheless the case是簡單句。所以整個句子的主幹為:the notion would seem merely silly to the greater part
of the academic establishment,其大意可以這樣理解:這個觀點在大多數the greater part of 學術機構academic establishment 看來would seem非常可笑merely
silly。這時候,我們就可以輕鬆地得出整句的翻譯:學習中應該包括具有啟發性的娛樂這一觀點對於大部分學術機構而言似乎是愚蠢的,但事實的確如此。對於眾多考生而言,此句真正的的難點應該是在“learning should have in it an element of inspired play”這部分,在這裡,若是將句子還原為learning should have an
element of inspired play in it,考生應該就可以很容易得理解這個句子了。在這個句子中,作者只是對賓語部分an element of inspired play 進行了後置。因此,考生在理解句子前,一定要從句子結構入手,劃分句子成分,這樣才能夠最簡單有效且正確地對句子進行處理。
不要輕視或是忽視長難句的學習。英語就是在這些詞彙與語法的基礎之上建立起來的語言系統,沒有語法句不成句,因此,考生一定要在基礎階段做好長難句的基礎學習,這樣才能在之後的複習當中更好的去學習新的知識和答題技巧。
初中政治記憶方法有哪些