格林童話藍鬍子故事

General 更新 2024年11月05日

  是一個很有哲理的故事,相信您就會有所收穫。下面是小編為大家準備的,希望大家喜歡!

  內容

  從前有一個人,他有很多漂亮的房子,他還有各種各樣的金銀餐具、雕刻家具和鍍金馬車。但不幸的是、這個人長著一撮藍鬍子;這鬍子使他顯得那麼醜陋,那麼可怕,所有的女人和姑娘見了他都躲得遠遠的。他的隔壁住著一位高貴的夫人,她有一個非常漂亮的女兒和三個兒子,他送了很多禮物給隔壁夫人家,並娶了她的女兒。

  一個月以後,藍鬍子對他的妻子說,由於要做一筆重要的生意,他必須到外地去一趟,至少需要六個星期;他出門期間、請她盡情地玩樂。她可以把她要好的女友請到家裡來玩,如果高興的話,還可以同她們一起到鄉下去;無論在哪裡,她都可以好好地款待她們。

  “這是開兩個大貯藏室的鑰匙;”他對妻子說,所有的房間你都可以開啟,什麼地方你都可以去,但是我禁止你進入那間小屋子。如果你把它開啟、你得到的只能是我的憤怒。”妻子答應一切都嚴格按照他吩咐的去做。藍鬍子出發後,妻子開啟房間,在那裡看到了無數精美的地毯、床、沙發、桌子、以及從頭到腳都能照見的大鏡子,這是她所見到的最漂亮最華麗的傢俱。但是因為好奇心的驅使,妻子還是打開了小屋的門。在小屋裡,她又驚慌又害怕地發現地板上佈滿了血跡,血跡上映出了好幾具掛在牆上的女人屍體:她們都是藍鬍子的前妻,是被藍鬍子一個個殺死的。她怕得要命,手裡那把剛從鎖裡拔出來的小鑰匙掉在了地上沾上了血跡。她驚慌地想把它擦掉,它怎麼也擦不乾淨。

  當天晚上藍鬍子就回來了,並向她要鑰匙,她把鑰匙遞給他時,發現了鑰匙上的血跡。藍鬍子很生所,氣勢洶洶地吼叫起來,連整座房子都震動了。可憐的妻子來到樓下,痛哭流涕、披頭散髮地跪倒在他的腳前。“什麼也救不了你,”藍鬍子說,“你心須***!”然後,他一隻手揪住她的頭髮,另一隻手揮舞著大刀,準備把她的頭砍下來。

  這時,大門被砸開了,三個手握長劍的人衝進來,向藍鬍子撲過去。藍鬍子認出他們就是他妻子的哥哥,三個哥哥緊迫不放,他還沒跑下門前的臺階就被抓住了。他們用劍刺穿了藍鬍子的腳膛,他倒在地上死,可憐的妻子得救了。

  英文版

  Once there was a very rich man. He lived in a beautiful house, and had a beautiful garden. The rich man had a blue beard: so he was called “Blue Beard”.CopyRight yingyuzhijia

  Near the rich man's house there lived a poor woman. She had three sons and two beautiful girls. The name of one of the girls was Ann; the name of the other was Fatima. Blue Beard wanted to marry one of the girls, but the girls did not want to marry Blue Beard.

  Ann and Fatima did not want to marry the rich man because his beard was blue. Blue Beard had married many wives, but his wives had gone away. No one knew where his other wives had gone. The girls did not want to marry Blue Beard and become his wife, because no one knew where his other wives had gone. So their mother said to Blue Beard, “My girls do not want to marry you.”

  Then Blue Beard said, “Come and live in my house for some days.” So they went and lived in Blue Beard's house. It was a very beautiful house, and Blue Beard was good to them in many ways.

  Fatima said, “His beard is blue, but he is not a bad man. He is very good in some ways. So I will marry him.”

  So fatima married Blue Beard, and went to live in the beautiful house. Some days went by. Then Blue Beard said, “I shall go on a journey.” Then he gave Fatima the keys of all the rooms in the house. He said, “This is the key of that little room; do not open the door of it. … Say that you will not open the door of the little room!”

  Fatima said, “I will not open the door of that little room.” Then Blue Beard went away. When Blue Beard was away, all Fatima's friends came to see her. She showed them the rooms, and what a beautiful house it was; but she did not open the door of the little room.

  The friends went away. Then Fatima said, “Shall I open the door of that little room now? Why did he say, 'Do not open it'? I want to see what is in the little room.”

  Fatima took the key; she went to the door of the little room, and opened it. In the room she saw all Blue Beard's other wives. They were dead!

  The key fell from her hand. When she took it up there was a red mark on it.

  She shut the door. Then she took the key to her room. She said, “Blue Beard will see the mark on the key, he will know that I have opened the door of the little room, and he will kill me, as he killed all the other wives.” She rubbed the key with a cloth, but the mark did not go away. She washed the key in hot water, but the mark was not washed away. She rubbed the key on a stone, but she could not rub the mark away. CopyRight yingyuzhijia

  Blue Beard came back. He called Fatima, and said, “Give me my keys.” Fatima gave him the other keys; but she did not give him the key of the little room. He said, “Where is the key of the little room?” She said, “I will bring it.” She went and brought it; and he saw the red mark. He said, “You have opened the door of the little room. Now you shall die.”

  She fell at his feet: “Give me some hours to live,” she said. CopyRight yingyuzhijia

  He said, “I will give you one hour.”

  Fatima had three brothers. Her brothers had said, “We shall come and see you today,” but they had not come. She said, “If my brothers come in this hour they will save me.”

  Her sister Ann was in the house. She called to her, “Sister Ann, Sister Ann, go the the window and see if my brothers are coming.”

  Sister Ann went to the window; she said, “I see no one coming.”

  Fatima waited a little; then she cried, “Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”

  Sister Ann said, “I do not see anyone; no one is coming.”

  Blue Beard called, “Fatima!” CopyRight yingyuzhijia

  Fatima said, “Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”

  “I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”

  Blue Beard called, “Fatima, come down.”

  “Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”

  “I see men in the dust,” said Sister Ann.

  Blue Beard called, “An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you.”

  “Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?”

  Blue Beard called, “An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up.” CopyRight yingyuzhijia

  “I see three men,” said Sister Ann.

  “They are my brothers!” said Fatima.

  Fatima said, “Sister Ann, call to them to come and save me.”

  Blue Beard called, “I am coming up,” he said.

  “Sister Ann, call to them, Sister Ann!”

  Blue Beard came to the door.

  The door opened: Blue Beard caught Fatima's arm.

  The three brothers came in, and killed Blue Beard.

  So Fatima was saved.

  寓意

  藍鬍子主要講的道理在於不要貪慕虛榮,不管如何花言巧語,壞人始終是壞人,不要被他們矇騙了。

漁夫和他的妻子的故事
格林童話狼七隻小羊故事
相關知識
格林童話藍鬍子故事
格林童話的勵志故事大全
格林童話鰈魚的故事
格林童話中的小故事
格林童話中的短故事
格林童話最短的故事
格林童話睡美人故事
格林童話英語小故事
格林童話有什麼故事
格林童話蘿蔔的故事