圖書館編目規則的應用現狀及問題分析
General 更新 2024年11月25日
[摘要]本文對文獻編目規則在圖書館編目中的應用現狀及存在的問題進行探討,對具體編目例項進行對比分析,並提出提高書目資料質量的若干建議。
[關鍵詞]圖書館;文獻編目;編目規則
1 我國圖書館編目現狀
目前,國內圖書館界有國家圖書館聯合編目中心、中國高等教育文獻保障系統(簡稱CALIS)、中科院系統、社科院系統和上海文獻聯合編目中心等編目系統。針對圖書館中文圖書的編目,各大編目系統又根據各館自身情況和認識,制訂各館編目細則,編目規則的使用並沒有得到應有統一,極大地影響了網上聯機編目及書目資料共享工作。其中,以全國聯合編目中心和CALIS兩大編目系統之間的編目資料差異較大。國家圖書館聯合編目中心以國家圖書館為主,也是聯編中心編目規則的制定者。而CALIS的編目規則的制定者是北京大學圖書館的專家學者。兩大編目系統在編目規則的使用上都各自堅持自已觀點,對圖書館界影響較大。圖書館界的許多同仁,特別是兩大編目系統的下屬分中心及成員館都已意識到這個問題的嚴重性,希望減少兩大編目系統之間的編目差異,實現編目原則的統一,消除資訊交流及共享的障礙。
2 編目規則在我國主要編目中心的應用
2.1國家圖書館聯合編目中心
國家圖書館聯合編目中心成立於1997年10月,是以國家圖書館為首的線上編目資料上傳和下載中心,國內大部分省、市公共圖書館都已成為其下屬的聯編分中心或成員館。截止到2007年4月,國家圖書館聯編中心資料使用者達到1?000多家,成員館600多家。隨著使用者到書速度加快,對於資料時效性的要求也越來越高,國家圖書館聯編中心在提高資料製作速度的同時,更注重規範資料質量,注重實現資料收藏的完整性、時效性,打破以地域、系統、行業界限,避免重複勞動,降低製作成本,使新書資料的檢索命中率有了較大的提高,下載量不斷增長,每年中心下載量就超過數百萬條,成員館上傳資料近十萬條。無論資料使用者的增長,還是資料網上下載量的增加,都表明聯合編目中心的資料被越來越多的圖書館所認識、接受、共享。
2.2中國高等教育文獻保障體系(簡稱CALIS)
CALIS是由國務院批准的我國高等教育“211工程”“九五”“十五”總體規劃中三個公共服務體系之一,在北京設有1個全國管理中心***下設有一個專家委員會***和4個全國文獻資訊服務中心,在地方建立了7個地區文獻資訊服務中心和一個國防文獻資訊服務中心。CALIS編目網路模式分類三級:全國中心、地區中心和成員館。現在CALIS已在上海和武漢部署了地區聯合目錄中心,當地圖書館可以利用地區聯合目錄接收資料,地區中心的資料與全國中心資料實行準同步。形成了較為完整的文獻資訊資源服務網路。至今為止,參加CALIS專案建設和獲取服務的成員館已經超過500家,約佔全國高校系統的50%以上。CALIS現已開始編目員業務培訓和資格認證工作,以此更好地促進編目工作的統一。
從兩大編目系統使用的編目規則來分析,我國各公共圖書館所普遍使用的是《中國文獻編目規則(第二版)》,是國家圖書館聯編中心在參照《中國文獻編規則》(第一版)的基礎上,於2005年修訂出版的,其編目規則和細則中充分考慮我國國情和中文文獻的特點,並結合機讀MARC的格式,解決原編目規則中與時代發展不適應的地方,對許多新產生的文獻資源進行了規範編目。CALIS聯編中心及下屬成員館來自於國內各大高校圖書館,編目規則依據《CALIS聯合編目使用手冊》,其內容更多的體現了國際性,書目資料也偏重於教學、科研類的文獻。CALIS在高校圖書館書目資料共建共享中扮演著重要的角色,為提高資料的質量,CALIS在原有使用手冊基礎上對其編目規則做出許多具體規定。從編目規則的使用可看出,不論是國家圖書館聯合編目中心,或是CALIS聯合編目中心,都注重文獻資料編目的規範化工作,遵循國際標準及國家文獻著錄規則和MARC格式的相關規定,書目質量也逐年得到提高。然而,兩大編目系統在編目中各自制訂規則、細則的這種現象,容易影響標準化資料的推行。
2.3兩大編目系統在CNMARC欄位著錄的部分例項對比
筆者在從事中文圖書編目過程中,發現兩大編目系統對CNMARC資料在主要欄位的選取及欄位內容著錄方面存在著許多差異,現選出部分例項比較如下。
***1***題名著錄對比。無題名頁的著錄:國家圖書館聯編中心***以下例子中簡稱“國圖”***,規定的題名頁資訊源是題名頁或代題名頁;CALIS確定題名的規定資訊源是題名頁,取自規定資訊源外的資訊置於方括號內著錄在200欄位,用題名與責任者附註項304欄位加以說明,並在517欄位去掉方括號作題名檢索[1]。以題名頁為規定資訊源的選擇上兩大系統大致相同,但是在檢索欄位的選擇、題名拼音等方面存在一些區別。
例“國圖”:2001#@a十萬個為什麼@9shiwangeweishenme
CALIS:2001#@a[十萬個為什麼]@Ashiwangeweishenme
304##@a題名來自封面
5171#@a十萬個為什麼
***2***集中和分散著錄對比。年鑑的著錄:國家圖書館聯編中心對於年鑑的著錄基本採用分散著錄方法,一年一條記錄;CALIS採用集中著錄的方法,同一種年鑑僅建立一條記錄。此外,CALIS對於具有出版物特性的文獻,如年刊以及其他具有同一題名的定期或不定期的連續出版物,基本採取集中著錄的方式[2]。
例“國圖”:2001#@廣西統計年鑑@e1997
215##@1冊@d26cm
CALIS:2001#@a廣西統計年鑑
207##@a1997—
215##@a冊
***3***個人名稱主題標引對比。個人傳記的著錄:國家圖書館聯編中心以被傳人的人名的主題片語配標引,並儘可能對被傳人的主題內容進行分析標引;CALIS把被回憶者名稱、人物所屬學科、文獻的學科內容的主題詞分別進行標引,更全面地提示文獻內容特徵。
例“國圖”:600#0@a朱德@f***1986-1976***
@x生平事蹟
600#0@a朱德@f***1986-1976***
CALIS:600#0@a朱德@Azhude@x生平事蹟
6060#@a軍事家@Ajunshijia@x生平事蹟@y中國@z現代
3 問題分析
根據大量例項對比,關於國家圖書館聯編中心與CALIS在CNMARC資料的著錄之所以存在差異,主要有以下一些原因。
3.1適應性方面
隨著資訊載體的多樣性及現代編目技術的發展,國家圖書館聯編中心著錄的CNMARC資料在打造我國文獻特色的同時,也隨著國際編目理念和技術的變化在不斷調整,其文獻著錄規則和MARC格式使用的規定,更多地考慮中國文獻特色,並結合網路計算機編目特點,對已不適應的條例不斷進行完善和修改。國家圖書館聯編中心為了適應社會的不斷髮展,保持文獻的適時性,強調文獻著錄合理化,將原來使用的200題名欄位的拼音@A改成@9;把410叢書名連線欄位改為按層次分成總集的461欄位和分集層462欄位、463欄位;把701外國題名責任者項的外國人譯名和姓名原名分別著錄兩個701欄位的著錄規定改為合成為一個701欄位,並增加@g子欄位說明外國人的原名[3]。
CALIS主張與國際接軌,其文獻著錄規則和MARC格式的規定,基本依據《國際標準書目著錄》(ISBD)和UNIMARC格式等有關西文文獻規則來制訂[4]。在國家圖書館聯編中心不斷修改編目規則的同時,CALIS仍依舊堅持原來著錄原則,在國際規則未修訂之前,基本保持現狀。CALIS嚴格遵循ISBD著錄的客觀性描述原則,比如古籍文獻著錄,文獻題名是繁體字的,且正文也是繁體字的,需照錄,只是題名頁上的題名是繁體字,正文是簡體字的,題名著錄不作繁體著錄。CALIS聯機編目使用程式碼0121字符集進行記錄交換,即系統可對繁體字進行識別和資料交換。繁體字為非規範漢字,在這方面CALIS做得較細緻,在著錄題名為繁體字的文獻時,儘可能遵照原貌,並在518欄位作對應的簡體字題名,以便在檢索時,簡體字和繁體字都應可以使用。
3.2規則使用方面
國家圖書館聯編中心和CALIS使用機讀目錄格式(MARC格式)進行計算機編目。國家圖書館聯編中心編目規則使用《中國文獻編目規則(第二版)》,CALIS使用《CALIS聯機合作編目手冊》。這是二者之間最大的分歧,由於兩大編目系統各自編制的編目規則及手冊的不同,造成了在著錄MARC資料的欄位選取上產生差異。例如:當圖書附帶光碟時,國家圖書館聯編中心不論光碟號是ISBN或是ISRC都一律著錄在307欄位(載體形態附註),並在210欄位@d子欄位後註明“1光碟”;而CALIS則是將圖書和光碟的ISBN都著錄在010欄位,ISRC則著錄在016欄位,並在@d子欄位新增“光碟”限定。
版本項是識別一種文獻的重要資訊之一。《中國文獻編目規則(第二版)》“2.2.1.1版本說明通常以序數詞與‘版’字相結合的術語或以區別其他版的術語形式出現,數字一律用阿拉伯數字著錄,省略‘第’字,著錄為‘版’,初版或第一版不予著錄……”[5]。國家圖書館聯編中心按照中文文獻編目規則和條例來著錄205版本項,如:205##@a2版;而CALIS在版本項資料的著錄時基本參照西文圖書著錄規則,在版本前加個第,如:205##@a第二版。兩者之間的差異在於版權頁和題名頁的選取上依據不同,造成了使用上的差別。
如前所述,由於系統之間存在著適應性和依據選取不同等不統一因素,影響了各個編目系統之間書目資料的交流,無法做到真正意義上的資料資源共建共享。不同的編目規則導致了不同書目資料的形成,在下載、上傳書目資料的過程中,就會產生大量的重複資料和不能識別的資料,極大影響系統的執行[6]。有些圖書館為圖便利,同時加入多家聯合編目中心,成為多家聯合編目中心下屬的成員館,由於下載資料格式不統一,許多資料不能直接應用於資料庫,各館不得不抽出大量的人力和物力,對下載的書目資料進行較大幅度的二次修改,從而陷入了“加入的編目中心越多,工作量越大”的怪圈。
4 對改善我國文獻編目現狀,提高編目資料質量的思考
4.1更新觀念,以使用者為中心
全球實現資訊資源共建共享已經成為時下社會發展的趨勢,不論是公共圖書館或是高校圖書館,都需要強化訓練圖書館社會化意識及文獻資源共建共享的網路意識。兩大編目系統不要把過多的精力和時間放在研究規則的差別上面,應該立足自身條件重新思考發展定位,更新觀念,統一思想。確立“讀者第一,服務至上”的宗旨,拋棄以書為中心的“書本位”思想,把自己放到讀者的位置去反思編目工作,時刻樹立好為“用”而編的思想,把使用者的需求放在首位。與此同時,在全球資訊資源共享的趨勢下,堅持文獻編目國際化的原則,兼顧我國文獻特色,不斷滿足使用者特定或不特定的需求。圖書館在面對從傳統的單純的文獻編目向資源整合的工作轉變中,對國際上新的編目規則可以滿足各種載體資源的,就應該加大引進力度並與其接軌[7]。
4.2規範、統一書目資料
《中國文獻編目規則(第二版)》以及《中國機讀目錄格式使用手冊》等,是我國編目工作人員共同遵守的編目工作規則,這些規則和手冊有利於編目工作的統一性、規範性和完整性,書目資料庫的編?a href='//' target='_blank'>咳嗽痺詒嘀剖檳渴?菔保?歡ㄒ?細癲捎黴?夜娑ǖ耐騁槐曜己凸嬖潁?邢鋼?濟懇幌罟δ芸椋?躍哂屑燜饕庖宓拿懇蛔侄危?歡ㄒ?鷚蝗險姘鹽眨?荒芤晃蹲非笮?剩?謔∈奔洌??雎允檳渴?葜柿浚?櫓厥幣?嗟恪⒍嗤揪叮?苊獯礪薊蚵┞跡?苊庖蚴?蠖?跋斕攪魍ɑ方詰墓ぷ鰲1嗄抗ぷ髦形癖匾?齙較鋼攏?拍苤?汲齬娣丁⒈曜嫉腃NMARC編目資料,才能使書目資料滿足資源共建共享的要求。
4.3制定培養編目人才體系
網路環境與數字化技術的發展,促使編目工作範圍不斷的擴充套件。圖書館要使編目人員達到較高編目水平,成為多種技能的編目人才,為讀者提供高質量、統一規範的書目資料,需要制定一套培訓體系來加以實現。首先,要挑選具有愛崗敬業精神和較強獨立工作能力的人擔任文獻分編工作;第二,要定期組織文獻分編人員學習文獻編目規則,掌握規則新動態;第三,鼓勵分編人員利用網際網路進行業務上的交流與協作;最後,制定切實可行的業務培訓計劃,分批組織分編人員赴外省參觀學習和業務交流,開闊視野,拓寬思路。總之,只有不斷提高分編人員的業務技能和知識水平,充分挖掘和發揮他們的潛力,才能提高書目資料製作質量,為讀者提供優質、標準的書目資料。
4.4加強編目理論及解決實際問題的研究
為了避免和減少國內各大編目系統之間的著錄差異,規範資訊資源資料,促進我國文獻編目工作標準化。筆者認為:第一,結合我國實際情況,加強文獻編目規則的應用研究,抓緊修訂和完善相關的國家標準和行業標準並制定相應的實施細則;第二,及時對新出現的不同型別文獻資源進行確認與增加,修改或刪除已過時的資源型別,擴大編目資源的範圍;第三,保持與國際間的聯絡,積極向國際標準化靠攏,吸收ISBD、AACR2最新的先進理念,並與我國文獻實際相結合;第四,以FRBR為研究方向,將FRBR的新理論納入文獻編目規則研究中,建立一個網路環境下編目理論研究及實踐應用的新模式。
[參考文獻]
[1]蔣文梅.淺談CALIS資料與國圖資料關於題名與責任說明的CNMARC著錄之差異[J].圖書館工作研究,2006(23):68—70.
[2]中國圖書館學會標引與編目專業委員會工作會議紀要,2006-11.
[3]嚴美麗.國家圖書館與CALIS中文機讀資料之比較[J].國家圖書館學刊,2006(4):43—45.
[4]劉麗娜.圖書館編目規則亟待統一之我見[J].科技文獻資訊管理,2006(3):39—40.
[5]富平,黃俊貴.中國文獻編目規則(第二版)[M].北京:北京圖書館圖書館社,2005.
[6]段明蓮.中國文獻編目規則的現狀與發展趨勢[J].中國圖書館學報,2006(3).
[7]李正.國內圖書館編目規則問題探討[J].今日論壇,2007(1):63—64. CALIS主張與國際接軌,其文獻著錄規則和MARC格式的規定,基本依據《國際標準書目著錄》(ISBD)和UNIMARC格式等有關西文文獻規則來制訂[4]。在國家圖書館聯編中心不斷修改編目規則的同時,CALIS仍依舊堅持原來著錄原則,在國際規則未修訂之前,基本保持現狀。CALIS嚴格遵循ISBD著錄的客觀性描述原則,比如古籍文獻著錄,文獻題名是繁體字的,且正文也是繁體字的,需照錄,只是題名頁上的題名是繁體字,正文是簡體字的,題名著錄不作繁體著錄。CALIS聯機編目使用程式碼0121字符集進行記錄交換,即系統可對繁體字進行識別和資料交換。繁體字為非規範漢字,在這方面CALIS做得較細緻,在著錄題名為繁體字的文獻時,儘可能遵照原貌,並在518欄位作對應的簡體字題名,以便在檢索時,簡體字和繁體字都應可以使用。
3.2規則使用方面
國家圖書館聯編中心和CALIS使用機讀目錄格式(MARC格式)進行計算機編目。國家圖書館聯編中心編目規則使用《中國文獻編目規則(第二版)》,CALIS使用《CALIS聯機合作編目手冊》。這是二者之間最大的分歧,由於兩大編目系統各自編制的編目規則及手冊的不同,造成了在著錄MARC資料的欄位選取上產生差異。例如:當圖書附帶光碟時,國家圖書館聯編中心不論光碟號是ISBN或是ISRC都一律著錄在307欄位(載體形態附註),並在210欄位@d子欄位後註明“1光碟”;而CALIS則是將圖書和光碟的ISBN都著錄在010欄位,ISRC則著錄在016欄位,並在@d子欄位新增“光碟”限定。
版本項是識別一種文獻的重要資訊之一。《中國文獻編目規則(第二版)》“2.2.1.1版本說明通常以序數詞與‘版’字相結合的術語或以區別其他版的術語形式出現,數字一律用阿拉伯數字著錄,省略‘第’字,著錄為‘版’,初版或第一版不予著錄……”[5]。國家圖書館聯編中心按照中文文獻編目規則和條例來著錄205版本項,如:205##@a2版;而CALIS在版本項資料的著錄時基本參照西文圖書著錄規則,在版本前加個第,如:205##@a第二版。兩者之間的差異在於版權頁和題名頁的選取上依據不同,造成了使用上的差別。
如前所述,由於系統之間存在著適應性和依據選取不同等不統一因素,影響了各個編目系統之間書目資料的交流,無法做到真正意義上的資料資源共建共享。不同的編目規則導致了不同書目資料的形成,在下載、上傳書目資料的過程中,就會產生大量的重複資料和不能識別的資料,極大影響系統的執行[6]。有些圖書館為圖便利,同時加入多家聯合編目中心,成為多家聯合編目中心下屬的成員館,由於下載資料格式不統一,許多資料不能直接應用於資料庫,各館不得不抽出大量的人力和物力,對下載的書目資料進行較大幅度的二次修改,從而陷入了“加入的編目中心越多,工作量越大”的怪圈。
4 對改善我國文獻編目現狀,提高編目資料質量的思考
4.1更新觀念,以使用者為中心
全球實現資訊資源共建共享已經成為時下社會發展的趨勢,不論是公共圖書館或是高校圖書館,都需要強化訓練圖書館社會化意識及文獻資源共建共享的網路意識。兩大編目系統不要把過多的精力和時間放在研究規則的差別上面,應該立足自身條件重新思考發展定位,更新觀念,統一思想。確立“讀者第一,服務至上”的宗旨,拋棄以書為中心的“書本位”思想,把自己放到讀者的位置去反思編目工作,時刻樹立好為“用”而編的思想,把使用者的需求放在首位。與此同時,在全球資訊資源共享的趨勢下,堅持文獻編目國際化的原則,兼顧我國文獻特色,不斷滿足使用者特定或不特定的需求。圖書館在面對從傳統的單純的文獻編目向資源整合的工作轉變中,對國際上新的編目規則可以滿足各種載體資源的,就應該加大引進力度並與其接軌[7]。
4.2規範、統一書目資料
《中國文獻編目規則(第二版)》以及《中國機讀目錄格式使用手冊》等,是我國編目工作人員共同遵守的編目工作規則,這些規則和手冊有利於編目工作的統一性、規範性和完整性,書目資料庫的編目人員在編制書目資料時,一定要嚴格採用國家規定的統一標準和規則,仔細著錄每一項功能塊,對具有檢索意義的每一欄位,一定要逐一認真把握,不能一味追求效率,節省時間,而忽略書目資料質量,查重時要多點、多途徑,避免錯錄或漏錄,避免因失誤而影響到流通環節的工作。編目工作中務必要做到細緻,才能著錄出規範、標準的CNMARC編目資料,才能使書目資料滿足資源共建共享的要求。
4.3制定培養編目人才體系
網路環境與數字化技術的發展,促使編目工作範圍不斷的擴充套件。圖書館要使編目人員達到較高編目水平,成為多種技能的編目人才,為讀者提供高質量、統一規範的書目資料,需要制定一套培訓體系來加以實現。首先,要挑選具有愛崗敬業精神和較強獨立工作能力的人擔任文獻分編工作;第二,要定期組織文獻分編人員學習文獻編目規則,掌握規則新動態;第三,鼓勵分編人員利用網際網路進行業務上的交流與協作;最後,制定切實可行的業務培訓計劃,分批組織分編人員赴外省參觀學習和業務交流,開闊視野,拓寬思路。總之,只有不斷提高分編人員的業務技能和知識水平,充分挖掘和發揮他們的潛力,才能提高書目資料製作質量,為讀者提供優質、標準的書目資料。
4.4加強編目理論及解決實際問題的研究
為了避免和減少國內各大編目系統之間的著錄差異,規範資訊資源資料,促進我國文獻編目工作標準化。筆者認為:第一,結合我國實際情況,加強文獻編目規則的應用研究,抓緊修訂和完善相關的國家標準和行業標準並制定相應的實施細則;第二,及時對新出現的不同型別文獻資源進行確認與增加,修改或刪除已過時的資源型別,擴大編目資源的範圍;第三,保持與國際間的聯絡,積極向國際標準化靠攏,吸收ISBD、AACR2最新的先進理念,並與我國文獻實際相結合;第四,以FRBR為研究方向,將FRBR的新理論納入文獻編目規則研究中,建立一個網路環境下編目理論研究及實踐應用的新模式。
[參考文獻]
[1]蔣文梅.淺談CALIS資料與國圖資料關於題名與責任說明的CNMARC著錄之差異[J].圖書館工作研究,2006(23):68—70.
[2]中國圖書館學會標引與編目專業委員會工作會議紀要,2006-11.
[3]嚴美麗.國家圖書館與CALIS中文機讀資料之比較[J].國家圖書館學刊,2006(4):43—45.
[4]劉麗娜.圖書館編目規則亟待統一之我見[J].科技文獻資訊管理,2006(3):39—40.
[5]富平,黃俊貴.中國文獻編目規則(第二版)[M].北京:北京圖書館圖書館社,2005.
[6]段明蓮.中國文獻編目規則的現狀與發展趨勢[J].中國圖書館學報,2006(3).
[7]李正.國內圖書館編目規則問題探討[J].今日論壇,2007(1):63—64.
淺談如何加強圖書館基礎業務建設
探討如何正確使用渦輪增壓器
[關鍵詞]圖書館;文獻編目;編目規則
1 我國圖書館編目現狀
目前,國內圖書館界有國家圖書館聯合編目中心、中國高等教育文獻保障系統(簡稱CALIS)、中科院系統、社科院系統和上海文獻聯合編目中心等編目系統。針對圖書館中文圖書的編目,各大編目系統又根據各館自身情況和認識,制訂各館編目細則,編目規則的使用並沒有得到應有統一,極大地影響了網上聯機編目及書目資料共享工作。其中,以全國聯合編目中心和CALIS兩大編目系統之間的編目資料差異較大。國家圖書館聯合編目中心以國家圖書館為主,也是聯編中心編目規則的制定者。而CALIS的編目規則的制定者是北京大學圖書館的專家學者。兩大編目系統在編目規則的使用上都各自堅持自已觀點,對圖書館界影響較大。圖書館界的許多同仁,特別是兩大編目系統的下屬分中心及成員館都已意識到這個問題的嚴重性,希望減少兩大編目系統之間的編目差異,實現編目原則的統一,消除資訊交流及共享的障礙。
2 編目規則在我國主要編目中心的應用
2.1國家圖書館聯合編目中心
國家圖書館聯合編目中心成立於1997年10月,是以國家圖書館為首的線上編目資料上傳和下載中心,國內大部分省、市公共圖書館都已成為其下屬的聯編分中心或成員館。截止到2007年4月,國家圖書館聯編中心資料使用者達到1?000多家,成員館600多家。隨著使用者到書速度加快,對於資料時效性的要求也越來越高,國家圖書館聯編中心在提高資料製作速度的同時,更注重規範資料質量,注重實現資料收藏的完整性、時效性,打破以地域、系統、行業界限,避免重複勞動,降低製作成本,使新書資料的檢索命中率有了較大的提高,下載量不斷增長,每年中心下載量就超過數百萬條,成員館上傳資料近十萬條。無論資料使用者的增長,還是資料網上下載量的增加,都表明聯合編目中心的資料被越來越多的圖書館所認識、接受、共享。
CALIS是由國務院批准的我國高等教育“211工程”“九五”“十五”總體規劃中三個公共服務體系之一,在北京設有1個全國管理中心***下設有一個專家委員會***和4個全國文獻資訊服務中心,在地方建立了7個地區文獻資訊服務中心和一個國防文獻資訊服務中心。CALIS編目網路模式分類三級:全國中心、地區中心和成員館。現在CALIS已在上海和武漢部署了地區聯合目錄中心,當地圖書館可以利用地區聯合目錄接收資料,地區中心的資料與全國中心資料實行準同步。形成了較為完整的文獻資訊資源服務網路。至今為止,參加CALIS專案建設和獲取服務的成員館已經超過500家,約佔全國高校系統的50%以上。CALIS現已開始編目員業務培訓和資格認證工作,以此更好地促進編目工作的統一。
從兩大編目系統使用的編目規則來分析,我國各公共圖書館所普遍使用的是《中國文獻編目規則(第二版)》,是國家圖書館聯編中心在參照《中國文獻編規則》(第一版)的基礎上,於2005年修訂出版的,其編目規則和細則中充分考慮我國國情和中文文獻的特點,並結合機讀MARC的格式,解決原編目規則中與時代發展不適應的地方,對許多新產生的文獻資源進行了規範編目。CALIS聯編中心及下屬成員館來自於國內各大高校圖書館,編目規則依據《CALIS聯合編目使用手冊》,其內容更多的體現了國際性,書目資料也偏重於教學、科研類的文獻。CALIS在高校圖書館書目資料共建共享中扮演著重要的角色,為提高資料的質量,CALIS在原有使用手冊基礎上對其編目規則做出許多具體規定。從編目規則的使用可看出,不論是國家圖書館聯合編目中心,或是CALIS聯合編目中心,都注重文獻資料編目的規範化工作,遵循國際標準及國家文獻著錄規則和MARC格式的相關規定,書目質量也逐年得到提高。然而,兩大編目系統在編目中各自制訂規則、細則的這種現象,容易影響標準化資料的推行。
2.3兩大編目系統在CNMARC欄位著錄的部分例項對比
筆者在從事中文圖書編目過程中,發現兩大編目系統對CNMARC資料在主要欄位的選取及欄位內容著錄方面存在著許多差異,現選出部分例項比較如下。
***1***題名著錄對比。無題名頁的著錄:國家圖書館聯編中心***以下例子中簡稱“國圖”***,規定的題名頁資訊源是題名頁或代題名頁;CALIS確定題名的規定資訊源是題名頁,取自規定資訊源外的資訊置於方括號內著錄在200欄位,用題名與責任者附註項304欄位加以說明,並在517欄位去掉方括號作題名檢索[1]。以題名頁為規定資訊源的選擇上兩大系統大致相同,但是在檢索欄位的選擇、題名拼音等方面存在一些區別。
例“國圖”:2001#@a十萬個為什麼@9shiwangeweishenme
CALIS:2001#@a[十萬個為什麼]@Ashiwangeweishenme
304##@a題名來自封面
5171#@a十萬個為什麼
***2***集中和分散著錄對比。年鑑的著錄:國家圖書館聯編中心對於年鑑的著錄基本採用分散著錄方法,一年一條記錄;CALIS採用集中著錄的方法,同一種年鑑僅建立一條記錄。此外,CALIS對於具有出版物特性的文獻,如年刊以及其他具有同一題名的定期或不定期的連續出版物,基本採取集中著錄的方式[2]。
例“國圖”:2001#@廣西統計年鑑@e1997
215##@1冊@d26cm
CALIS:2001#@a廣西統計年鑑
207##@a1997—
215##@a冊
***3***個人名稱主題標引對比。個人傳記的著錄:國家圖書館聯編中心以被傳人的人名的主題片語配標引,並儘可能對被傳人的主題內容進行分析標引;CALIS把被回憶者名稱、人物所屬學科、文獻的學科內容的主題詞分別進行標引,更全面地提示文獻內容特徵。
例“國圖”:600#0@a朱德@f***1986-1976***
@x生平事蹟
600#0@a朱德@f***1986-1976***
CALIS:600#0@a朱德@Azhude@x生平事蹟
6060#@a軍事家@Ajunshijia@x生平事蹟@y中國@z現代
3 問題分析
根據大量例項對比,關於國家圖書館聯編中心與CALIS在CNMARC資料的著錄之所以存在差異,主要有以下一些原因。
3.1適應性方面
隨著資訊載體的多樣性及現代編目技術的發展,國家圖書館聯編中心著錄的CNMARC資料在打造我國文獻特色的同時,也隨著國際編目理念和技術的變化在不斷調整,其文獻著錄規則和MARC格式使用的規定,更多地考慮中國文獻特色,並結合網路計算機編目特點,對已不適應的條例不斷進行完善和修改。國家圖書館聯編中心為了適應社會的不斷髮展,保持文獻的適時性,強調文獻著錄合理化,將原來使用的200題名欄位的拼音@A改成@9;把410叢書名連線欄位改為按層次分成總集的461欄位和分集層462欄位、463欄位;把701外國題名責任者項的外國人譯名和姓名原名分別著錄兩個701欄位的著錄規定改為合成為一個701欄位,並增加@g子欄位說明外國人的原名[3]。
CALIS主張與國際接軌,其文獻著錄規則和MARC格式的規定,基本依據《國際標準書目著錄》(ISBD)和UNIMARC格式等有關西文文獻規則來制訂[4]。在國家圖書館聯編中心不斷修改編目規則的同時,CALIS仍依舊堅持原來著錄原則,在國際規則未修訂之前,基本保持現狀。CALIS嚴格遵循ISBD著錄的客觀性描述原則,比如古籍文獻著錄,文獻題名是繁體字的,且正文也是繁體字的,需照錄,只是題名頁上的題名是繁體字,正文是簡體字的,題名著錄不作繁體著錄。CALIS聯機編目使用程式碼0121字符集進行記錄交換,即系統可對繁體字進行識別和資料交換。繁體字為非規範漢字,在這方面CALIS做得較細緻,在著錄題名為繁體字的文獻時,儘可能遵照原貌,並在518欄位作對應的簡體字題名,以便在檢索時,簡體字和繁體字都應可以使用。
3.2規則使用方面
國家圖書館聯編中心和CALIS使用機讀目錄格式(MARC格式)進行計算機編目。國家圖書館聯編中心編目規則使用《中國文獻編目規則(第二版)》,CALIS使用《CALIS聯機合作編目手冊》。這是二者之間最大的分歧,由於兩大編目系統各自編制的編目規則及手冊的不同,造成了在著錄MARC資料的欄位選取上產生差異。例如:當圖書附帶光碟時,國家圖書館聯編中心不論光碟號是ISBN或是ISRC都一律著錄在307欄位(載體形態附註),並在210欄位@d子欄位後註明“1光碟”;而CALIS則是將圖書和光碟的ISBN都著錄在010欄位,ISRC則著錄在016欄位,並在@d子欄位新增“光碟”限定。
版本項是識別一種文獻的重要資訊之一。《中國文獻編目規則(第二版)》“2.2.1.1版本說明通常以序數詞與‘版’字相結合的術語或以區別其他版的術語形式出現,數字一律用阿拉伯數字著錄,省略‘第’字,著錄為‘版’,初版或第一版不予著錄……”[5]。國家圖書館聯編中心按照中文文獻編目規則和條例來著錄205版本項,如:205##@a2版;而CALIS在版本項資料的著錄時基本參照西文圖書著錄規則,在版本前加個第,如:205##@a第二版。兩者之間的差異在於版權頁和題名頁的選取上依據不同,造成了使用上的差別。
如前所述,由於系統之間存在著適應性和依據選取不同等不統一因素,影響了各個編目系統之間書目資料的交流,無法做到真正意義上的資料資源共建共享。不同的編目規則導致了不同書目資料的形成,在下載、上傳書目資料的過程中,就會產生大量的重複資料和不能識別的資料,極大影響系統的執行[6]。有些圖書館為圖便利,同時加入多家聯合編目中心,成為多家聯合編目中心下屬的成員館,由於下載資料格式不統一,許多資料不能直接應用於資料庫,各館不得不抽出大量的人力和物力,對下載的書目資料進行較大幅度的二次修改,從而陷入了“加入的編目中心越多,工作量越大”的怪圈。
4 對改善我國文獻編目現狀,提高編目資料質量的思考
4.1更新觀念,以使用者為中心
全球實現資訊資源共建共享已經成為時下社會發展的趨勢,不論是公共圖書館或是高校圖書館,都需要強化訓練圖書館社會化意識及文獻資源共建共享的網路意識。兩大編目系統不要把過多的精力和時間放在研究規則的差別上面,應該立足自身條件重新思考發展定位,更新觀念,統一思想。確立“讀者第一,服務至上”的宗旨,拋棄以書為中心的“書本位”思想,把自己放到讀者的位置去反思編目工作,時刻樹立好為“用”而編的思想,把使用者的需求放在首位。與此同時,在全球資訊資源共享的趨勢下,堅持文獻編目國際化的原則,兼顧我國文獻特色,不斷滿足使用者特定或不特定的需求。圖書館在面對從傳統的單純的文獻編目向資源整合的工作轉變中,對國際上新的編目規則可以滿足各種載體資源的,就應該加大引進力度並與其接軌[7]。
4.2規範、統一書目資料
《中國文獻編目規則(第二版)》以及《中國機讀目錄格式使用手冊》等,是我國編目工作人員共同遵守的編目工作規則,這些規則和手冊有利於編目工作的統一性、規範性和完整性,書目資料庫的編?a href='//' target='_blank'>咳嗽痺詒嘀剖檳渴?菔保?歡ㄒ?細癲捎黴?夜娑ǖ耐騁槐曜己凸嬖潁?邢鋼?濟懇幌罟δ芸椋?躍哂屑燜饕庖宓拿懇蛔侄危?歡ㄒ?鷚蝗險姘鹽眨?荒芤晃蹲非笮?剩?謔∈奔洌??雎允檳渴?葜柿浚?櫓厥幣?嗟恪⒍嗤揪叮?苊獯礪薊蚵┞跡?苊庖蚴?蠖?跋斕攪魍ɑ方詰墓ぷ鰲1嗄抗ぷ髦形癖匾?齙較鋼攏?拍苤?汲齬娣丁⒈曜嫉腃NMARC編目資料,才能使書目資料滿足資源共建共享的要求。
4.3制定培養編目人才體系
網路環境與數字化技術的發展,促使編目工作範圍不斷的擴充套件。圖書館要使編目人員達到較高編目水平,成為多種技能的編目人才,為讀者提供高質量、統一規範的書目資料,需要制定一套培訓體系來加以實現。首先,要挑選具有愛崗敬業精神和較強獨立工作能力的人擔任文獻分編工作;第二,要定期組織文獻分編人員學習文獻編目規則,掌握規則新動態;第三,鼓勵分編人員利用網際網路進行業務上的交流與協作;最後,制定切實可行的業務培訓計劃,分批組織分編人員赴外省參觀學習和業務交流,開闊視野,拓寬思路。總之,只有不斷提高分編人員的業務技能和知識水平,充分挖掘和發揮他們的潛力,才能提高書目資料製作質量,為讀者提供優質、標準的書目資料。
4.4加強編目理論及解決實際問題的研究
為了避免和減少國內各大編目系統之間的著錄差異,規範資訊資源資料,促進我國文獻編目工作標準化。筆者認為:第一,結合我國實際情況,加強文獻編目規則的應用研究,抓緊修訂和完善相關的國家標準和行業標準並制定相應的實施細則;第二,及時對新出現的不同型別文獻資源進行確認與增加,修改或刪除已過時的資源型別,擴大編目資源的範圍;第三,保持與國際間的聯絡,積極向國際標準化靠攏,吸收ISBD、AACR2最新的先進理念,並與我國文獻實際相結合;第四,以FRBR為研究方向,將FRBR的新理論納入文獻編目規則研究中,建立一個網路環境下編目理論研究及實踐應用的新模式。
[參考文獻]
[1]蔣文梅.淺談CALIS資料與國圖資料關於題名與責任說明的CNMARC著錄之差異[J].圖書館工作研究,2006(23):68—70.
[2]中國圖書館學會標引與編目專業委員會工作會議紀要,2006-11.
[3]嚴美麗.國家圖書館與CALIS中文機讀資料之比較[J].國家圖書館學刊,2006(4):43—45.
[4]劉麗娜.圖書館編目規則亟待統一之我見[J].科技文獻資訊管理,2006(3):39—40.
[5]富平,黃俊貴.中國文獻編目規則(第二版)[M].北京:北京圖書館圖書館社,2005.
[6]段明蓮.中國文獻編目規則的現狀與發展趨勢[J].中國圖書館學報,2006(3).
[7]李正.國內圖書館編目規則問題探討[J].今日論壇,2007(1):63—64. CALIS主張與國際接軌,其文獻著錄規則和MARC格式的規定,基本依據《國際標準書目著錄》(ISBD)和UNIMARC格式等有關西文文獻規則來制訂[4]。在國家圖書館聯編中心不斷修改編目規則的同時,CALIS仍依舊堅持原來著錄原則,在國際規則未修訂之前,基本保持現狀。CALIS嚴格遵循ISBD著錄的客觀性描述原則,比如古籍文獻著錄,文獻題名是繁體字的,且正文也是繁體字的,需照錄,只是題名頁上的題名是繁體字,正文是簡體字的,題名著錄不作繁體著錄。CALIS聯機編目使用程式碼0121字符集進行記錄交換,即系統可對繁體字進行識別和資料交換。繁體字為非規範漢字,在這方面CALIS做得較細緻,在著錄題名為繁體字的文獻時,儘可能遵照原貌,並在518欄位作對應的簡體字題名,以便在檢索時,簡體字和繁體字都應可以使用。
3.2規則使用方面
國家圖書館聯編中心和CALIS使用機讀目錄格式(MARC格式)進行計算機編目。國家圖書館聯編中心編目規則使用《中國文獻編目規則(第二版)》,CALIS使用《CALIS聯機合作編目手冊》。這是二者之間最大的分歧,由於兩大編目系統各自編制的編目規則及手冊的不同,造成了在著錄MARC資料的欄位選取上產生差異。例如:當圖書附帶光碟時,國家圖書館聯編中心不論光碟號是ISBN或是ISRC都一律著錄在307欄位(載體形態附註),並在210欄位@d子欄位後註明“1光碟”;而CALIS則是將圖書和光碟的ISBN都著錄在010欄位,ISRC則著錄在016欄位,並在@d子欄位新增“光碟”限定。
版本項是識別一種文獻的重要資訊之一。《中國文獻編目規則(第二版)》“2.2.1.1版本說明通常以序數詞與‘版’字相結合的術語或以區別其他版的術語形式出現,數字一律用阿拉伯數字著錄,省略‘第’字,著錄為‘版’,初版或第一版不予著錄……”[5]。國家圖書館聯編中心按照中文文獻編目規則和條例來著錄205版本項,如:205##@a2版;而CALIS在版本項資料的著錄時基本參照西文圖書著錄規則,在版本前加個第,如:205##@a第二版。兩者之間的差異在於版權頁和題名頁的選取上依據不同,造成了使用上的差別。
如前所述,由於系統之間存在著適應性和依據選取不同等不統一因素,影響了各個編目系統之間書目資料的交流,無法做到真正意義上的資料資源共建共享。不同的編目規則導致了不同書目資料的形成,在下載、上傳書目資料的過程中,就會產生大量的重複資料和不能識別的資料,極大影響系統的執行[6]。有些圖書館為圖便利,同時加入多家聯合編目中心,成為多家聯合編目中心下屬的成員館,由於下載資料格式不統一,許多資料不能直接應用於資料庫,各館不得不抽出大量的人力和物力,對下載的書目資料進行較大幅度的二次修改,從而陷入了“加入的編目中心越多,工作量越大”的怪圈。
4 對改善我國文獻編目現狀,提高編目資料質量的思考
4.1更新觀念,以使用者為中心
全球實現資訊資源共建共享已經成為時下社會發展的趨勢,不論是公共圖書館或是高校圖書館,都需要強化訓練圖書館社會化意識及文獻資源共建共享的網路意識。兩大編目系統不要把過多的精力和時間放在研究規則的差別上面,應該立足自身條件重新思考發展定位,更新觀念,統一思想。確立“讀者第一,服務至上”的宗旨,拋棄以書為中心的“書本位”思想,把自己放到讀者的位置去反思編目工作,時刻樹立好為“用”而編的思想,把使用者的需求放在首位。與此同時,在全球資訊資源共享的趨勢下,堅持文獻編目國際化的原則,兼顧我國文獻特色,不斷滿足使用者特定或不特定的需求。圖書館在面對從傳統的單純的文獻編目向資源整合的工作轉變中,對國際上新的編目規則可以滿足各種載體資源的,就應該加大引進力度並與其接軌[7]。
4.2規範、統一書目資料
《中國文獻編目規則(第二版)》以及《中國機讀目錄格式使用手冊》等,是我國編目工作人員共同遵守的編目工作規則,這些規則和手冊有利於編目工作的統一性、規範性和完整性,書目資料庫的編目人員在編制書目資料時,一定要嚴格採用國家規定的統一標準和規則,仔細著錄每一項功能塊,對具有檢索意義的每一欄位,一定要逐一認真把握,不能一味追求效率,節省時間,而忽略書目資料質量,查重時要多點、多途徑,避免錯錄或漏錄,避免因失誤而影響到流通環節的工作。編目工作中務必要做到細緻,才能著錄出規範、標準的CNMARC編目資料,才能使書目資料滿足資源共建共享的要求。
4.3制定培養編目人才體系
網路環境與數字化技術的發展,促使編目工作範圍不斷的擴充套件。圖書館要使編目人員達到較高編目水平,成為多種技能的編目人才,為讀者提供高質量、統一規範的書目資料,需要制定一套培訓體系來加以實現。首先,要挑選具有愛崗敬業精神和較強獨立工作能力的人擔任文獻分編工作;第二,要定期組織文獻分編人員學習文獻編目規則,掌握規則新動態;第三,鼓勵分編人員利用網際網路進行業務上的交流與協作;最後,制定切實可行的業務培訓計劃,分批組織分編人員赴外省參觀學習和業務交流,開闊視野,拓寬思路。總之,只有不斷提高分編人員的業務技能和知識水平,充分挖掘和發揮他們的潛力,才能提高書目資料製作質量,為讀者提供優質、標準的書目資料。
4.4加強編目理論及解決實際問題的研究
為了避免和減少國內各大編目系統之間的著錄差異,規範資訊資源資料,促進我國文獻編目工作標準化。筆者認為:第一,結合我國實際情況,加強文獻編目規則的應用研究,抓緊修訂和完善相關的國家標準和行業標準並制定相應的實施細則;第二,及時對新出現的不同型別文獻資源進行確認與增加,修改或刪除已過時的資源型別,擴大編目資源的範圍;第三,保持與國際間的聯絡,積極向國際標準化靠攏,吸收ISBD、AACR2最新的先進理念,並與我國文獻實際相結合;第四,以FRBR為研究方向,將FRBR的新理論納入文獻編目規則研究中,建立一個網路環境下編目理論研究及實踐應用的新模式。
[參考文獻]
[1]蔣文梅.淺談CALIS資料與國圖資料關於題名與責任說明的CNMARC著錄之差異[J].圖書館工作研究,2006(23):68—70.
[2]中國圖書館學會標引與編目專業委員會工作會議紀要,2006-11.
[3]嚴美麗.國家圖書館與CALIS中文機讀資料之比較[J].國家圖書館學刊,2006(4):43—45.
[4]劉麗娜.圖書館編目規則亟待統一之我見[J].科技文獻資訊管理,2006(3):39—40.
[5]富平,黃俊貴.中國文獻編目規則(第二版)[M].北京:北京圖書館圖書館社,2005.
[6]段明蓮.中國文獻編目規則的現狀與發展趨勢[J].中國圖書館學報,2006(3).
[7]李正.國內圖書館編目規則問題探討[J].今日論壇,2007(1):63—64.
探討如何正確使用渦輪增壓器