自作多情用英語怎麼說?
“別自作多情了”用英語怎麼說?
你好,“別自作多情了”翻譯成英語是:
Don't flatter yourself.
自作多情`的英文怎麼說
Unrequited love
注:
love 英 [lʌv]
美 [lʌv]
vt. 喜歡; 愛,熱愛; 愛戴; 讚美,稱讚;
vt. 喜歡; 喜愛; 喜好; 愛慕;
n. 熱愛; 愛情,愛意; 疼愛; 愛人,所愛之物;
[例句]Our love for each other has been increased by what we've been through together..
我們共同經歷了這些風風雨雨後,彼此更加相愛了。
是我自作多情 用英語怎麼說
It's me who flatter myself.
原來是我一直自作多情。用英語怎麼說
Originally I've been flattering myself all the time.
原來一直都是我自作多情。flatter oneself自作多情
如果您滿意我的回答,請及時點擊【採納為滿意回答】按鈕!!!
手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可!!!
你的採納是我前進的動力!!!
謝謝!!!
原來是我自作多情用英語怎麼說
Turns out that I was just flattering myself
自作多情用英語怎麼翻譯
Proffer a love鄲or affection which is not reciprocated
自作多情用英語怎麼說
Self assertion
“自作多情”英語怎麼說
flatter(ing) oneself