下車日語怎麼說?
下車,日語怎麼說?
普通は「降ります」だけでいいだと思います
只坐了一個站就下車了,用日語應該怎樣說呢? 10分
一開始那樣翻就可以了……有時供需要按部就班全本翻譯,既然在車上就肯定是乘坐了,說個下車也可以了……
當然全部翻譯也不是不對……
簡便些好,有時候……
被擠下車 日語該如何表達
哎,你想幹嘛…
在第三站(公交站)下車 用日語怎麼說
請你下車
三番目の駅で降りてください。
自己下車
三番目の駅で降ります
已下車
三番目の駅で降りました
你到幾樓?七樓到了。你到哪一站下車?市政府車站到了。日語怎麼說?(羅馬音) 40分
anata nankai made ikimasuka
nanakai ni tuki masita
dokode/ naniekide orimasuka
siseifu eki ni tuki masita
在國內市政府用siseifu
日本用shiyakushyo
日語 在日本 電車裡播報的 請旅客在右側下車 怎麼說
右側の扉が開きますので、ご注意ください
都是用一種很孃的聲音說的。
車過了幾站? 日語怎麼說? 再比如:還有五站就到了 這裡面的站是用哪個單詞的,求日本人標準的說法
我來說兩句
1. 車過了幾站?
在日本,如果坐車座過頭了,就說座過頭了(乗り越えた のりこえた),沒有車過了幾站的說法,至少我本人在現在為止還沒聽說過這種說法。
2. 還有五站就到了。
在日本,說下車的地方時,一般會直接說下車地方的站名,或者如果快到下車地方時,比如說離下車車站還兩站時,會說下一站的下一站車站下車(次の次で降りる つぎのつぎでおりる),但在離下車車站還有一段比較長的距離時,比如說三站地以上時,就直接說下車車站的站名,而不會說“還有五站”的說法,如果一定要強調到下車車站還有幾站時,比如還有五站,會說(後五つ あといつつ),不用在特別指出車站這個詞,因為你已經在坐車了,不用在指出車站人家說知道你在說什麼,比如前面所說的次の次(の駅)で降りる ,後五つ(の駅),省去括號當中的(駅 えき)。
3. 車站---》駅 えき 或 ステーション station
在日華人,僅供參考。
日語關於交通工具換乘的說法
乗車(じょうしゃ)する 上車 下車(げしゃ)する 下車**駅で降(お)りる 某某車站下車 乗り換える(のりかえる) 換乘 乗り越す(のりかえす)/乗り過ごす(のりすごす) 坐過站乗り遅れる(のりおくれる) 沒趕上車 上海行きは天津で乗り換える/去上海在天津換車目がさめてみたら駅を3つ乗り越していた/醒來一看已經坐過了三站. 列車に乗り遅れる/趕不上火車. 站臺 ホーム 優先席(ゆうせんせき)優先座位お年寄(としより)りや體(からだ)不自由(ふじゆう)な方に席(せき)をお譲(ゆず)りください請給老人和殘疾人讓座(實際上已經包括孕婦那些) 坐車的大概就這麼多了吧.... 話說LZ也是在廣州大學城裡的麼?真巧~
用日語說請從後門下車
後(うしろ)のドアから降りてください!