散打用英語怎麼說?
散打用英語應該怎麼說
散打
free combat
她也喜歡散打和泰拳。
She also like free combat and Muay Thai.
散打 用英文怎麼說
我看了徐克的電影《散打》,翻譯是Xanda
相當於音譯
不知道對不對
參考參考
干邑是什麼意思?
干邑?COGNAC?,是法國西南部的一個小鎮。在它周圍約10萬公頃的範圍內,無論是天氣還是土壤,都最適合良種葡萄的生長。因此,干邑是法國最著名的葡萄產區,這裡所產的葡萄可以釀製成最佳品質的白蘭地。
法國政府規定:只有採用干邑區的葡萄釀製的白蘭地才能稱為“干邑白蘭地”。在干邑區裡,按葡萄的質量分成不同等級的6個種植區。最好的是干邑區中心種植地帶,稱“大香檳區?GRANDCHAMPAGNE?”,其次是“小香檳區?PETITECHAMPAGNE?”,其出產的葡萄可以說是干邑的精華。只有用這兩個種植區的葡萄按對半的比例混合後釀製的干邑白蘭地,法國政府才給予特別的稱號“特優香檳干邑白蘭地?FINECHAMPAGNECOGNAC?”(這裡說的香檳與香檳酒是兩回事,不可混為一談)。這個稱號是法律上的規定,任何酒商不能任意採用。到目前為止,人頭馬的全部產品都冠以此稱號。
採用干邑區中另外4個種植區的葡萄釀製的干邑白蘭地,質量稍遜,政府也就沒有特別的稱號了。
從白蘭地的酒標上可以讀到一些資料:該白蘭地的牌子,法國白蘭地,必定印上“法國造?PRODUCEOFFRANCE?”;干邑白蘭地,必定印上“干邑?COGNAC?”;干邑中最佳品質的,必定印上“特優香檳干邑(FINECHAMPAGNECOGNAC)”。
參考資料:聽人頭馬講述干邑白蘭地的故事
散打用英文怎麼翻譯
我看了徐克的電影《散打》,翻譯是Xanda
相當於音譯
不知道對不對
參考參考
“散打”用英語如何翻譯
China-Boxing(散打)
sanshou(散打)
或者:
SanDa(散打)
散打又名散手是武術的格鬥技擊的形式.所以譯為Fighting也可以:)~~
搏擊大賽用英語怎麼說
Boxing tournament
沒有kick boxing 這項運動比賽, boxing 是不許用腳踢對手的,那是違規的
除非是泰國拳擊比賽 Thai boxing
"綜合格鬥"翻譯成英語是什麼??..
首先要說 "綜合格鬥"翻譯成英語是什麼? 這發問是不成立的,因為是先有 (MIMA)
Mixed martial arts,後來才有中文 綜合格鬥 的,
要發問成 Mixed martial arts 譯成中文是什麼才對.
“世界上最早的綜合格鬥大賽,是1993年在美國科羅拉多舉行的第一屆終極格鬥大賽,簡稱UFC。霍易斯·格雷西戰勝其他選手奪得冠軍,而他的體重是所有參賽者中最輕的。接下來的第二屆、第四屆UFC冠軍仍被霍易斯·格雷西帶回了家。”安迪說,“當時因為各國的功夫高手都聲稱自己國家的功夫是世界第一,於是有一些好事的美國人就舉辦了這樣一個規則寬鬆的比賽,讓各國選手都盡情發揮本國武術的特點.
既然是混合了,時態自然是Mixed,
既然是多種武術,自然是複數 Martial Arts
綜合格鬥或混合武術(英語:Mixed martial arts,縮寫:MMA)是一種允許運用多種不同格鬥術的搏擊運動。此類格鬥運動最初被稱為Vale Tudo(巴西葡萄牙語,意即"甚麼也可以"),後來改稱為MMA(Mixed Martial Arts),著重於"競技運動"這一點來宣傳,避免給人過多暴力與血腥的負面形象.
在綜合格鬥興起的早期非常強調比賽儘量接近實戰,因此比賽規則也儘量簡單,力求「無規則」,這使得比賽非常暴力血腥。比如早期的UFC比賽,選手不帶任何護具,比賽也沒有時間限制,勝負以一方認輸或失去反擊能力判定,經常有選手在賽場上受傷甚至失去知覺。隨著綜合格鬥的發展,各類比賽也逐步制定了比較詳盡的規則,以保證比賽的公平和選手的健康。
[編輯] MMA格鬥
構成MMA格鬥主要分為"站立戰"(打擊技 摔技)與"地戰"(寢技)兩部份。 打擊技 指以站立進行打擊的武術,例如:
中國功夫(尚難證實)
泰拳(泰拳的腿法相當實用破壞力強且有效率)
日本空手道
西洋拳擊
投技 指破壞對手站立平衡使其倒地甚至撞擊地面受到傷害的技巧
蒙古摔跤
日本柔道
日本相撲
中國摔跤
俄國桑搏
希臘羅馬式摔角
寢技 指以二人或一人在地上進行纏鬥,以壓制-關節技,絞頸降服對手的武術,例如:
巴西柔術
日本柔道
希臘羅馬式摔角
俄國桑搏
10分懸賞:請問“武術散打協會”的英文怎麼翻譯,謝謝。 10分
The martial arts disperse hit association [Dotranslation]