國民英語怎麼說?

General 更新 2024-12-22

中國國民黨用英語怎麼說

現在官方的說法,是這個Kuomintang

Chinese Nationalist Party這個也可以,但是是比較老的說法

“國軍”英語怎麼說

國民革命軍 = National Revolutionary Army (NRA)

中華民國國軍 = The Republic of China Armed Forces / The Republic of China Military

R.O.C.A

國民男神用英語怎麼說?

中文翻譯英文不是那麼直接的,一般在國外長得帥有氣質人氣很高的男生叫Ideal Man 或者 Perfect Guy。

中國整體國民素質水平 用英語怎麼翻譯?

China's overall national quality

中國國民黨用英語怎麼說?

創建時間:

清光緒廿年(1894年)11月24日 - 興中會 (Revive China Society)

民國前七年(1905年)8月20日 - 同盟會 (Revolutionary Alliance)

民國元年(1912年)8月25日 - 國民黨 (Kuomintang)

民國三年(1914年)7月8日 - 中華革命黨 (Chinese Revolutionary Party)

民國八年(1919年)10月10日 - 中國國民黨 (Chinese Kuomintang)

遷致臺灣後,美國稱Nationalist China,以區分中華人民共和國。

中國國民黨的英文翻譯是什麼?

kuomingtang

國民素質 的英文怎麼翻譯?

national quality

the populace's cultivation

中國國民黨的英文怎麼翻譯

我在美國用的美國現代歷史課本里是寫成 kuomingtang 。

"國民的劣根性"用英語怎麼說?

1.National's worst instincts

2.National's incorrigbility

相關問題答案
國民英語怎麼說?
德國移民英語怎麼說?
垃圾韓國人英語怎麼說?
來自英國用英語怎麼說?
中東國家英語怎麼說?
國寶英語怎麼說?
五百萬人民英語怎麼說?
中國結英語怎麼說?
國外英語怎麼說?
美國國籍英語怎麼說?