當什麼時日語怎麼說?
當----的時候日語怎麼說
當下雨的時候,~~~~。
雨(あめ)降(ふ)っている時(とき)に、~~~~。
一般=~~~の時に。
現在進行形=~~~の時に、
過去形=の時だった。
當面用日語怎麼說
當面
[とうめん][toumenn]◎
【名·自サ】
目前,眼前,當前,面臨。(急いで解決しなければならないことがらを、目前にひかえていること。また、ある事態にまともにぶつかること。)
困難な問題に當面する/面臨困難問題。
當面の急務は改革を行なうことである/當前的急務是進行改革。
當面の急務/當務之急。
當面の問題からかたづける/先處理當前的問題。
【副】
現在,目前,眼下。(今のところ。さしあたり。)
當面、問題は起こらないだろう/目前(暫時)不會發生問題吧。
日語,就把……當做……怎麼說
このことを見物とする 。“見事にすればいいです ”這個說法是錯的,“見事”的意思是精彩的、漂亮的、完全的。“AをBにする ”也是不對的,用に的話,相當於把A完全改變為B,而不是你所說的“當作”。你要表達的意思要用“AをBとする”這個句型,意思是“把A當作B”。 至於句尾用しよう、還是する,要看你到底想說啥,我們只能告訴你句型是什麼,具體你要說的完整的話應該知道怎麼翻譯了吧。
日語當中的“每一個”都怎麼說
每個人各々(おのおの) 個々(おのおの)/ 一人一人(ひとりひとり) 泛指
各員(かくいん)/夫々(それぞれ) 集體中的成員
每次活動行動毎に/活動毎に/イベント毎に 每一次的行動 (有區別)
毎度/毎回/毎の行動/活動/イベント 每次行動都 (沒有區別)
每種水果 各種の果物種々の果物類別上各種各樣
いろいろな果物 さまざまな果物 外表看上去各種各樣
當什麼什麼時候和什麼和什麼交織在一起,用日文怎麼說
……時,……と……が絡み合っている。
……toki,……to……ga karamiatteiru。
例句:炒飯する時、玉子とご飯が絡み合っている。(當炒飯的時候,雞蛋和米飯交織在一起。)
“當時作為大學生”,用日語怎麼說?
我們當時叫做……… 當時(とうじ)、私達(わたしたち)は......と呼(よ)ばれていた。 あの時(とき)、私達(わたしたち)は.......と呼(よ)ばれていた。 叫是「呼ぶ」,被動是「よばれる」,過去型是「呼ばれていた」 當時是「當時」、「あの時」。 「その時」是回答的時候使用,「この時」是這個時候的意思。 請參考。
當客人點菜時說什麼”用日語怎麼說,謝謝
ご註文でございますか?
お決まりでございますか?
日語中的 “本當” 和 “本當に” 有什麼區別?
「本當」這個詞既是名詞,有時也是個形容動詞。
このことは本當です。【這件事是真的。】(這裡作名字)
而「本當に」則是作為形容動詞用,後面跟「に」作副詞
彼は本當に立派な人ですね。【他真的是個出色的人啊】
以上請參考
日語 見當たらなくて啥詞啥意思
見當(みあ)たらなくて=看不到,找不到,看不見。
日語翻譯 “當我在中國的時候”怎麼說
私は中國にいたとき