屆時蒞臨是什麼意思?
望訖屆時蒞臨是什麼意思
希望到時候到來。
敬請屆時蒞臨的翻譯是:什麼意思
敬請屆時蒞臨
XXX (邀請者)
requests the honor of your presence at...(specific time 具體時間)
屆時30天什麼意思
“屆時”就是“到時”、“到那個時候”的意思。
比如:明晚飯局,屆時敬請諸位蒞臨。
翻譯過來就是:明天晚上吃大餐,到時候都來哈!
至於你這個“屆時30天”,沒有上下文,沒法解釋。
就按字面理解為”到時30天“吧,很不通順的感覺。
屆時敬請拔冗蒞臨的翻譯是:什麼意思
Welcome to visit at that time.
恭候屆時光臨!啥意思
等著你到時候去
撥冗光臨 撥冗蒞臨 有區別嗎
是這樣的:
冗:繁忙的;
撥冗的意思就是:推開繁忙事務,抽出時間的意思。
光臨:敬詞。稱賓客的來到。
蒞臨 :來到;來臨。特用於下級對上級光臨的一種褒義詞,屬於客套的書面語。
也就是說:
撥冗光臨是指“一般的賓客從百忙中抽出時間來到”的意思。
撥冗蒞臨是指“上級領導從百忙中抽出時間來到這裡”的意思。
後者是強調上級對下級的關係的。
賞光的意思是什麼
樓主! 不得不佩服你的慷慨 同一個問題問了三次,
“屆時恭請光臨”對嗎
分享到:收藏推薦 首屆中央部委產業報質量抽查評比活動開頒獎會,筆者恭為評委,收到了請柬。請柬的內容無非是定於某年某月某日在某酒店舉行首屆中央部委產業報質量抽查評比頒獎會。接下來另起一行,寫著六個大字:“屆時恭請光臨”。這可以說是我們所見請柬的常規格式。 請柬的可議之處是:“屆時恭請光臨”。“屆時”表示“到時候”;“恭請”和“光臨”都是敬辭:“恭”表示“恭敬地”,“請”的意思是客氣地希望對方做某事;“光臨”表示“t賓客1到來”。整個連起來意思是“到時候恭敬地希望l您』到來”。 問題在於,“屆時”作為狀語,照詞序是修飾必詞“恭請”的既然請柬已經發出,“恭請”已經成為事實,怎麼還要“屆時恭請”?邀請者的言行豈不矛盾? “屆時”的位置宜移到“恭請”以後,作為“光臨”的修飾語,成為“恭請屆時光臨”.“譯”出來就是“恭敬地希望【您」到時候來”,這樣才比較順當。其實,“屆時”也是可省的,有的請帖就只印著“恭請光臨”。 “屆時恭請光臨”這種構詞方式還出現在《現代漢語詞典》上。《現漢》“屆時”條釋義說: 到時候:一務請出席。這個“屆時”也宜移到“務請”以後。