年輕守寡意味著什麼?
守寡是什麼意思
所謂守寡,意指丈夫死後,妻子不能再嫁,當然也不能和別的男子私通。這種狀況在中國古代特別突出。
古時重婚約,一旦訂立婚約便不可翻悔,尤其女性,以夫死守寡為榮.嫁後夫死稱守寡,未嫁夫死亦守寡,稱望門寡
守寡什麼意思
丈夫愛人沒有了,女子守身如玉。不再另嫁,叫守寡
守寡的意思
寡婦是不分年齡的。女人一旦嫁人(無論是否和男人同過床)現確認此人不在了,那麼此女在未再嫁之前就可成為“寡婦”。
兒子豪宅竟容不下年輕守寡的老孃,逼老孃一人單獨居住
這樣的兒子有和沒有有什麼區別
直接去法院起訴讓他賠償他借住你“房子”
九個月的房租
讓他明白他是怎麼來的
讓他好好去反省
竇娥是什麼意思?
一個文學人物,元代的一個作家寫得《竇娥冤》,六月飛雪就是從這書裡出來的,現在用來形容自己很冤屈
其後姑自經死,經什麼意思
經: <動詞> ,上吊,縊。如《史記•田單列傳》中:經其頸於樹枝。 動詞>
插丈母孃陰戶不成功,守寡的丈母孃打扮的越來越年輕是什麼原因
你太不理性了
我記得我們那裡有一個這樣的例子 結果姐姐自殺了
妹妹竟然不要臉的跟著姐夫過日子 還光明正大的結婚了
這世道呀
有老公可卻守了三年活寡該怎麼辦
你想離婚,還是想要高潮的辦法?
你想問什麼呢?
我以我血薦軒轅是什麼意思
這句詩出自魯迅的< <自題小像> > 自題小像>
< <自題小像> > 自題小像>
靈臺無計逃神矢,風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。
【註釋】
作於:(1903年)
許壽裳《懷舊》:“1903年他(魯迅)二十三歲,在東京有一首《自題小像》
贈我。”魯迅於1931年重寫時題:“二十一歲時作,五十一歲時寫之,時辛未
二月十六日也。”
①寒星:宋玉《九辯》:“願寄言夫流星兮,”荃不察:屈原《離騷》:“荃不察
餘之衷情兮。”
靈臺:(書面語)心靈。神矢,愛神的箭。故園:祖國。荃不察:化用《離騷》中“荃不察餘之中情兮”句。荃,香草名,隱喻國君。察,體察。中,內心。薦:獻,進獻祭品。軒轅:黃帝,上古帝王,中華民族的始祖,代指中華民族。這首詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫。在30年中很少寫詩,從這以後才開“詩戒”。這是他言志的宣言。儘管祖國在黑暗中,我沒有理由不愛她。雖然滿腔熱誠不被理解,我只管奉獻我青春的熱血。何等堅貞、猛烈的愛啊。這是《吶喊》和《彷徨》的先聲,也是魯迅畢生奮鬥的標燈和旗幟。 30年過去,魯迅無愧無悔。
解釋:
靈臺:(書面語)心靈。神矢,愛神的箭。故園:祖國。荃不察:化用《離騷》中“荃不察餘之中情兮”句。荃,香草名,隱喻國君。察,體察。中,內心。薦:獻,進獻祭品。軒轅:黃帝,上古帝王,中華民族的始祖,代指中華民族。這首詩是魯迅21歲寫的,51歲重寫。在30年中很少寫詩,從這以後才開“詩戒”。這是他言志的宣言。儘管祖國在黑暗中,我沒有理由不愛她。雖然滿腔熱誠不被理解,我只管奉獻我青春的熱血。何等堅貞、猛烈的愛啊。這是《吶喊》和《彷徨》的先聲,也是魯迅畢生奮鬥的標燈和旗幟。 30年過去,魯迅無愧無悔。
本詩作於1903年。魯迅最早將本詩寫贈給許壽裳。許壽裳在《懷舊》中說:“一九〇三年他二十三歲,在東京有一首《自題小像》贈我。”
靈臺訂計逃神矢。靈臺,也叫靈府,指心。《莊子·庚桑楚》:“不可內於靈臺。”郭象注:“靈臺者,心也。”魯迅在幾年後寫的《摩羅詩力說》中有 “熱力無量,湧吾靈臺”之句;文中還多次以靈府指心。神矢,羅馬神話愛神之箭。許壽裳在《〈魯迅舊體詩集〉跋》中談到《自題小像》時說:“首句之神矢,蓋借用羅馬神話愛神之故事,即異域典故。”在羅馬神話中,有一個長著翅膀的少年,就是愛神丘比特。他的箭同時暗暗射中某男某女的心,這男女雙方就會結合。但他的射箭有點亂來,有時雙方並不合適,他也射去,弄得人家雖不合適也非相愛不可。魯迅在五四時期寫有一首白話詩《愛之神》,就寫到這位“愛神”在射箭之後,被“一箭射著前胸”的人問他:“我應該愛誰?”他回答說:“你要是愛誰,就沒命的去愛他;你要是誰也不愛,也可以沒命的去自己死掉。”這就是說,他頗有點“為射箭而射箭”,至於他胡亂射中的男女是否合適、是否美滿,他是不管的了。這很有點像中國神話中的“月下老人”。在不合理的婚姻制度下,人們在提到他的時候,與其說是在愛情美滿的當兒,倒不如說常常是在婚姻不滿的時刻,亦即是在無可奈何非相愛不可的情況下。魯迅寫《愛之神》,就是用來揭露封建婚姻的不合理的。本詩首句“靈臺無計逃神矢”不正是“被一箭射中前胸”的意思嗎?1903年夏,魯迅歸國度暑假,母親要他答應早在他南京求學時就已提過的與朱家的婚事。魯迅不願拂逆年輕守寡、生活艱苦的母親的心意,在無可奈何中答應了。估計是在魯迅假滿回日本後,母親就辦訂婚手續。在封建社會,訂婚幾乎和結婚同樣重要,事情定了就不能改了。所以1903年暑假是魯迅不幸婚姻的關鍵時刻,1906年不過是去“......
魯迅 《自題小像》的意思
原詩
自題小像
靈臺無計逃神矢,
風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,
我以我血薦軒轅。
詞語解釋
靈臺:(書面語)心靈。
無計:無法。 計:方法。
神矢:指古羅馬神話中愛神丘比特的箭。這句是把自己魂牽夢縈的祖國比做戀人。
磐:磐石,厚而重的石頭。
故園:故鄉。
荃:荃草,一種香草,這裡指民眾。
荃不察:化用《離騷》中“荃不察餘之中情兮”句。
察,體察。
薦:名作動,獻,進獻(祭品)。
軒轅:黃帝。這裡象徵古老的中華大地和多災多難的中華民族。
全詩譯文
我怎麼做也不能從心中割捨遊子對祖國故土的眷戀
祖國故鄉在風雨飄搖的濃重黑暗之中
把希望寄託於民眾,但民眾還沒有覺醒,他們對我的希望還不能理解
我把我的鮮血敬獻給祖國,誓為中華民族的解放而犧牲