傾向於用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-07

“傾向於”用英語怎麼說

be inclined to

英 [bi: ɪnˈklaɪnd tu:] 美 [bi ɪnˈklaɪnd tu]

傾向於;偏重;有意

雙語例句:

I would not, if I were you, be inclined to discuss private business with the landlady

I'd be inclined to resign, if I were in your position.

傾向於用英語怎麼說

be inclined to...

“我傾向於某種意見 ”用英語怎麼說?

你好,很高興為你解答。

I prefer the / one's opinion about.....

I tend to favor the /one's ideas about / of.....

I am apt to accept the thoughts about /that.....

I am inclined to take the views that....

I am more in favor of the/one's opinion that....

I am more for the ideas of doing..... ( be for 支持)

I better support this kind of opinion about....

我傾向於某種意見

望採納,祝開心~!!!

更傾向於 怎麼翻譯

英文中表示主官傾向的詞有下面常用的

1。Prefer to, 動詞,喜歡和偏愛;例句有:prefers coffee to tea. 喜歡咖啡勝於茶 (兩者取一)

矗。Preference, 名詞,例句:A teacher should not show preference for any one of his pupils. 老師不應偏愛任何一個學生

3。Preferred, 形容詞, 首選的,偏愛的

另外,還可以用 favor 和favorable 來表示自己的偏好和傾向

Tend 通常表示一種客觀的趨勢或在某種影響下的改變。是一種非主官的選擇

我更傾向於。。。 英文怎麼說

I prefer......

be apt to......

be inclined to......

make for......

squint towards......

更傾向於某人 英語怎麼說

如果是指傾向於某人的觀點或看法,一般比較常用的有下列幾種:

be leaning to sb's ...

in support of

in favor of

<例>

I am more leaning to John's suggestion.

He is in support of Mr. Smith's opinion on this issue.

Are yo丁 in favor of any candidate's point of view after the debate on gun control?

有 傾向的英文怎麼寫

這樣寫:have inclination to

incline to

[例句]I incline to the view that he is right.

我傾向於認為他是正確的。

談到當一個人失敗後的樂觀態度和成就如何取捨的問題時,我更傾向於前者。 這句話如何翻譯成英語

談到當一個人失敗後的樂觀態度和成就如何取捨的問題時,我更傾向於前者。

When it comes to the choice between the optimistic attitude following my defeat and the achievement of my success, I'd prefer the former ( to the latter ).

我更傾向於.英文怎麼說後面帶從句的

我更傾向於.

I prefer that

英 [priˈfə:] 美 [prɪˈfɚ]

vt. 更喜歡; 提升,提拔; 給予(債權人)優先權; 提出(控告);

vi. 更喜歡,寧願;

我更傾向於早睡覺 用英語怎麼說 用上tend to詞組

I tend to sleep early

相關問題答案
傾向於用英語怎麼說?
苦惱於用英語怎麼說?
熱衷於用英語怎麼說?
低於用英語怎麼說?
積極向上用英語怎麼說?
改過向善用英語怎麼說?
向後用英語怎麼說?
有益於用英語怎麼說?
坐落於用英語怎麼說?
不同於用英語怎麼說?