肉鬆日語怎麼說?
“肉鬆”用日語該怎麼說?!~
肉の田麩(にくのでんぶ)
發音:ni ku no den bu
跪求日語菜單翻譯!
到日本yahoo智慧袋上向在日的中國人提問嘛,應該能告訴你更地道的答案
分類選擇“中國語”
跪求日語菜單翻譯,謝謝。
我看是中文
請教高手幫忙翻譯一下面包的日語名稱 10分
翻譯機翻譯的 個別還是對的
パイナップルのパン、乳の歯ざわりが良いパン、肉の田麩のパン、新鮮な乳のパン、トーストのパン、低いあめのパン、マイクロ波のパン、イカのパン、暗いゴマのパンは、顏の方面包、韓國にマントー、乳をあぶってパン、方包、 に並ぶようにおさえますクリームの蜜豆のパン、大理石のカステラ、スポンジ矗カステラ、戚風のカステラ、トラの皮のカステラ、重油のカステラ、慕斯のカステラ、引っ張り上げます米蘇の新鮮な乳浸します芙、パイナップル浸します芙、クリームの曲珍しいです、ココナッツの核肉の細切りのボール、卓上式の卵塔、ポルトガル式の卵塔、黃金の歯ざわりが良い條、チョウ歯ざわりが良いです、ココナッツの核肉の細切りの條、香妃歯ざわりが良いです、蛋黃酥、嫁さんの餅、綠豆の粉で作った菓子、桃歯ざわりが良いです
請日語高手幫忙翻譯下
你真的想知道嗎?
這些都是介紹很特殊的飯糰
意式燒飯糰 納豆飯糰 綠茶飯糰什麼的...
具體翻就是
加橄欖生火腿飯糰
摻在飯中的橄欖和生火腿混合,像是意式壽司的感覺
炸大蒜辣飯糰
大蒜脆香和豆瓣醬的辛辣是魅力所在
肉丸子“炸彈”飯糰
冷凍的肉丸子口感清爽,像炸彈一樣圓的飯糰
燒麥“炸彈”飯糰
故意捏成能看見裡面的燒麥的樣子,包裹的海苔也作成燒麥皮的樣子從下面包裹
涮肉飯糰
煮成甜辣味的牛肉與飯味道非常配,最好是加熱後吃
飯糰炸土豆肉餅
外面炸得鬆脆,裡面多汁
法式薄荷奶酪飯糰
有煙燻三文魚的味道,與啤酒或葡萄酒搭配也很好
意式炸飯糰
番茄為肉飯中有濃郁的奶酪,皮薩口味的炸飯糰
炒り帆立てのエスニックおにぎり
ナンプラー風味のピリ辛味。香菜の香りで食慾もぐんとアップ。不懂
三文魚蛋黃醬方形飯糰
從方塊壽司吸取靈感
雞蛋與海帶鹹菜三明治飯糰
永遠的暢銷品,同樣從方塊壽司吸取靈感,橫切面的顏色也很漂亮
幹鰹魚卷形飯糰
按卷壽司的樣子製作,輕輕捏出形狀
納豆卷形飯糰
納豆和青じそ〈一種發苦的草〉的怪味組合,表面上撒的芝麻也很提味
大豆黍子穀子飯糰
黍子和穀子的樸素口感是特徵,鹽煮的大豆是色、味的重點
芝麻芝麻飯糰
訣竅就是往死里加芝麻,雖然簡單,但味道出色
蘿蔔飯糰
使用黑、白兩種蘿蔔,直接拌在飯中
大豆羊棲菜飯糰
能讓人動容,媽媽做的味道
綠茶飯糰
用茶泡飯的原料製作的清爽的口感,適宜飯局、酒後
魔芋飯糰
魔芋的添加讓飯的分量減少,是一款健康食品
油炸豆腐飯糰
豆腐はポロポロにいって、水けをよくとばして混ぜるんです。 不懂
壽司裡放的是什麼味肉鬆
日本本土的壽司裡是不放“肉鬆”的。
所以,你的提問,無解。
不排除中國有“中國式的壽司”,放了什麼肉鬆,但是,這只是個例,沒有參考答案。
おかか在日語裡是什麼意思
幹鰹魚,幹木魚
有一句日語桜でんぶ ,翻譯成英語是 Sakura buttocks,我用詞典翻譯,說的是櫻花臀部,是什麼呢?
這是用櫻花製成的,用來和壽司米混合,做出來的壽司是粉紅色的,會有櫻花的香味。 圖中右側的就是混入「桜でんぶ」的壽司米。
請問這些日文歌詞的中文翻譯是什麼
樓上的,機譯竟然還沾沾自喜?
月の夜
月夜
月の沙漠(さばく)をはるばると
旅の駱駝(らくだ)がゆきました
金と銀との鞍(くら)置いて
二つならんでゆきました
旅行的駱駝
在月光下的沙漠上朝著遠方走去
馱著金與銀的鞍
二者並排行走
金の鞍には銀の畒(かめ)
銀の鞍には金の畒
二つの畒はそれぞれに
紐(ひも)で結んでありました
金鞍上有銀的水罐
銀鞍上有金的水罐
兩隻水罐被細繩
各自連接在一起
さきの鞍には王子様
あとの鞍にはお姫様
どった二人はおそろいの
白い上著(うわぎ)を著てました
坐在前面鞍上的是王子殿下
坐在後面鞍上的是公主殿下
為何兩人身著同樣的白色上衣?
曠(ひろ)い沙漠をひとすじに
二人はどこへゆくのでしょう
朧(おぼろ)にけぶる月の夜(よ)を
対(つい)の駱駝はとぼとぼと
一直朝著廣闊的沙漠走著
他們要去何處呢?
在月色朦朧的夜裡
一對駱駝步履沉重地走著
砂丘(さきゅう)を越えて
行きました
黙(だま)って越えて
行きました
翻過沙丘
遠去
沉默地翻過
遠去
pieces of my words~言の花~
-pieces of my words~言の花~
one way?
聴こえてるの?
この胸の鼓動
うまくは伝わらない
how can i say, please tell me
ねえ 教えてよ
ただ會いたくて
そばにいたくて
それなのに…
i'm in love
言葉の花びらが(舞い上がるの)
こころを染める
愛してる…がいえない
屆けたい想い(just one thing)
たったひとつだけ
looking for pieces of my words
someday
かなえたくて
海を越え
ここまで來たけど
見知らぬ街
i was just a stranger, but
そんな時 あなたと出會い
包んでくれた
優しさで…
言葉は違うけど(わかりあえる)
こころはおなじ
愛上你(中文)…それならば
いえるのになぜか(just one thing)
探し綼ける
i love you…いつの日か
つのるこの想い(just one thing)
告げるの この言葉で
pieces of my words
有一天,
聽見了嗎?
我心中的悸動
難以言傳
我該怎麼說,請告訴我
喂,請告訴我吧
只是想要見到你
想要待在你身邊
即使如此也。。。。
我陷入愛河
言語的花瓣(飛舞起來)
染紅了我的心
我愛你,卻不能說出口
想要向你傳達的(只有一件事)
只有一件
尋找合適的語言
什麼時候
才能實現
穿過海洋
來到這個
陌生的城市
我只是一個陌生人,但是
那時會與你相見
被你溫柔地。。。
擁抱
語言雖然不同(難以聽懂)
心卻相同
愛上你(中文)…那樣的話
不知為何能說出(只有一件事)
繼續追尋
我愛你,總有一天
這個越發強烈的念頭(只有一件事)
就是要用這樣語言,告訴你
劉亦菲-スピード
いつか二人未來を分かち合って
確かな場所歩き出す
晴れわたった空は
昨日より少し高くなったけど
大切な事はブルーのままで
冷たい飈にただよう
探し綼けてるキミへの答えは
自分のどこかにあるんだね
そうだよ
星がまたたくスピードで
あなたをもっと抱きしめたなら
太陽はやがて西の空に落ち
月が昻るでしょう
明日も地球は廻り綼ける
戀人たちを仱護勝??br>あの日交わした約束を
今では忘れてしま......
請日語達人翻譯下這句話 要求非常準確,用在線翻譯的趕緊滾 価格の記載がない製品については
關於沒有記載(標明)價格的產品……
沒完吧?????