馬上出發用英語怎麼說?
立刻出發用英文怎麼說,越多越好,最好是常
立刻出發
Set off at once;leave now; start at once
立刻出發
Right away
立刻出發用英文
立刻出發:
Head out now. 直譯:現在出發
Set out now. 直譯:現在出發
Get going now. 直譯:準備出發
Hurry out (of here). 直譯:趕緊出發
Hit the road now. 直譯:現在上路
Leave now. 直譯:現在離開
我們立刻出發吧:
Let's head out now.
Let's set out now.
Let's get going now.
Let's hurry out (of here).
Let's hit the road now.
Let's leave now.
Let's
雖然這些說法的直譯有些不同,不過在英文裡都有 “立刻出發” 的意思。
Now 在英語裡是 “現在” 的意思,同義詞有樓上說的那幾個,right away/immediately/at once,你可以隨時交換這些詞。
如:
Let's head out right away.
Let's head out immediately.
Let's head out at once.
Let's head out now.
意思都是一樣的。
希望對你有幫助—— ♥
英語翻譯,我馬上要出發了
要馬上 表示很快,所以要用soon
later on, shortly later都表示稍後,而不是馬上
馬上開始用英語怎麼說?
Start at onceBegin at onceDo it immediatelyStart right now Do it right now(at once,immediately和right now 都有“馬上”的意思,而begin,start 都有“開始”的意思)
開始用英語怎麼說?
單詞是begin和start
短語是at first to begin/start with
我要去 (英文 馬上要用的) 40分
I want to go.
want 英[wɒ戶nt] 美[wɑ:nt]
v. 想要; 希望; 打算; 需要…在場;
n. 需要的東西; 缺少; 貧窮;
[例句]I want to buy a dress.
我想買一件連衣裙。