哆來哆什麼意思?
哆啦一詞的意思是什麼
●[哆啦愛夢]日語是[ドラえもん]ドラ+衛門
★[ドラ]到底是取自[どら貓/饞貓,野貓]還是取自[ドラ焼き/豆沙餡餅,燒餅],有人問過作者藤子先生,藤子先生回答是,都可以。
★[えもん]的漢字是[衛門]
[衛門]是指宮城諸門的護衛以及發放出入許可等的人。是日本平安時代實有的官職。相當於現在的門衛。
衛門府的人回故鄉時,人們為了表示尊敬會在其名字後加[衛門]。
後來人們起名字時,也常用[衛門]二字。
哆啦A夢是什麼意思
Doraemon(哆啦A夢)名字的由來:
第一個解釋是Dora是豆沙餅,因為豆沙餅的日文是Dor廠yaki。
第二個解釋是Dora是野貓,因為野貓的日文是Doraneko。這種說法來自《藤子·F·不二雄的世界》是藤子先生自己的解釋,且圖茂,可信度較高。
'哆啦咪'什麼意思啊?
是哆啦A夢的妹妹 哆啦咪' 別名:小叮鈴 生日:2114年12月2日 機械人種類:貓型家務機械人 品質:正品 高度:100cm 重量:91kg 馬力:10000馬力 男友:哆啦小子 喜歡:甜瓜麵包 討厭:蟑螂,哆啦小子亂來 主人:野比世修
哆啦A夢到底是什麼意思呢?
這是未收錄的結局正是由於這種結局所以有很多人自殺了(下面是資料你自己可以看一下)原作者準備的結局,但是因為有至少16人因這個結局導致自殺所以不得不改變:主角突然從睡夢中驚醒,發現自己躺在病床上,原來,世界上從沒有過機器貓; 也沒有萬能口袋;也沒有……總之,主角是由於極度的自閉症被送入精神病院的病人,已經在醫院住了八年,靜子是主角兒時暗戀的同伴,主角所有的記憶都停 留在八年前的早晨。一切都是主角的幻想(YY),反映了日本社會的冷漠,也表達了作者對社會的極度失望。後來,由於讀者極其反感其結局(同時期日本自殺率明顯UP,至少有16人是直接 受其結局影響而對生活感到絕望,《機器貓》是這些自殺者唯一美好單純的心理 慰藉),所以才決定不在動畫版中使用此結局。(國內當然更看不到)
正版結局一: 因為未來人跑來現代觀光,造成現代人的困擾,所以未來政府制定法律禁止時光旅行,所以哆啦A夢不得不回去。 本結局刊登在《小學四年級》昭和46年(1971)3月號
正版結局二: 大雄的孫子覺得如果哆啦A夢一直在大雄身邊,大雄將會變成凡事依賴別人的人,所以要哆啦A夢迴未來。於是哆啦A夢就裝病,但是看到大雄真誠擔心的表情,哆啦A夢就向大雄說他真正要回未來的原因,大雄說他也是這麼想,於是要哆啦A夢放心回未來。從此大雄努力向上,哆啦A夢天天用時光電視看大雄努力的樣子。 本結局刊登在《小學四年級》昭和47年(1972)3月號
正版結局三: 哆啦A夢決定要回到未來,但又怕大雄被欺負、沒人照顧,大雄看到哆啦A夢擔心的樣子,暗自決定要好好照顧自己,即使和別人打架,也要咬緊牙根打敗對方,不要事事依賴哆啦A夢的法寶制勝,終於讓哆啦A夢放心地回到未來。 本結局收錄在螢火蟲comics版第六卷。題名《再會了!小叮噹》。本篇廣為人知,很感人。昭和49年(1974)3月號解釋 日本是四月開學,讀完三月的《小學四年級》之後,就要看四月號的小學五年級了,而當時小學五年級並沒有連載小叮噹,所以該篇算是對小學四年級學生的告別。隔年(昭和47年) 以同樣理由畫了結局2,同時這個結局也成為日本電視臺昭和48年放映的小叮噹最後一集的腳本。第三個結局《再會了!小叮噹》則是出現在昭和49年的《小學三年級》三月號上,當時由於日本電視臺的小叮噹沒人氣,以及藤子自己在小學X年級上的新連載,真的打算把小叮噹完結掉,但是後來由於他自己對小叮噹的熱愛,在當年的《小學四年級》四月號又畫了《小叮噹歸來》
1234567:do re mi fa so la si do 音譯:哆來咪發索啦西.伐伐來哆伐西哆是什麼意思
五音不全。“宮、商、角、徵、羽” 是我國五聲音階中五個不同音的名稱,類似現在簡譜中的1、2、3、5、6。即宮等於1(Do),商等於2(Re),角等於3(Mi),徵等於5(Sol),羽等於6(La),亦稱作五音。然而你現在只給了宮商角羽,還差一個,打成語謎的話,謎底是“五音不全”。
答案為:五音不全 解釋:宮商角羽中的四個字只能代表四個音,少一個音,即:“宮、商、角、徵(讀zhǐ音)、羽”,所以稱作五音不全。
宮商角徵羽 “宮、商、角、徵、羽”(讀音為gōng shāng jué zhǐ yǔ)是我國五聲音階中五個不同音的名稱,類似現在簡譜中的1、2、3、5、6。即宮等於1(Do),商等於2(Re),角等於3(Mi),徵等於5(Sol),羽等於6(La),亦稱作五音。- 五音不全
五音:“宮、商、角、徵(讀zhǐ音)、羽”
這裡少了一個。 五音不全。明明是“七音”卻叫“五音”,是怎麼回事呢?
這要說說“五音”概念。中國是個文明古國,音樂的發展也有悠久歷史,但古樂曲是五聲音階,同西方有別。如用西樂的七個音階對照一下的話,古中樂的“五音”相當於do、re、mi、sol、la少去了半音遞升的“fa”和“si”。當然,古中樂的五音唱名,不可能同西樂的“哆、唻、咪、梭、拉”叫法一樣,唐代時用“合、四、乙、尺、工”;更古則用“宮、商、角(讀jué音)、徵(讀zhǐ音)、羽”了。所以,如果我們稍加留意,正宗中國古樂曲,是沒有“發(fa)”和“西(si)”兩個唱名的。比如,現在還時有聽到的江南小調《茉莉花》即是古曲之一,它全曲若用唱名哼出,只有“哆、唻、咪、梭、拉”,全無“發、西”兩音;名古曲,岳飛詞的《滿江紅》亦然。
順便提一下,如果發現被人稱做“中國古曲”的音樂歌曲,出現有“發、西”音階唱名,那它不是冒牌貨就是被今人改造了。
五聲音階是中國古樂基本音階,故有“五音不全”成語了。
"哆啦A夢"翻譯成中文是什麼意思?為什麼叫這個有什麼故事麼?
哆啦A夢的日文原名叫ドラえもん(Doraemon)
ドラえもん(Doraemon)名字的由來:
第一個解釋是Dora是豆沙餅,因為豆沙餅的日文是Dorayaki。
第二個解釋是Dora是野貓,因為野貓的日文是Doraneko。這種說法來自《藤子·F·不二雄的世界》是藤子先生自己的解釋,且圖文並茂,可信度較高。
emon是“衛門”二字,因為“衛門”的寫法是emon。
一開始機器貓被命名為Doraneko,中文是機器貓的意思,後來大師為了讓機器貓具有人的性格,就改名為Doraemon,翻譯成中文是“銅鑼衛門”。在原版中康夫叫野比伸太,小靜是源香靜,小歪叫骨川哲夫,而技安叫剛田武,技安是他的外號(Giant 巨人)音義而來的。
哆啦A夢出現過四種譯名:機器貓 / 小叮噹 / 阿蒙/ 哆啦A夢
在作者的要求下統一改為“哆啦A夢 ”,因為這是最接近日文原名發音的稱呼。 ================
個人還是更喜歡“機器貓”這個名字,因為當時我看的版本是叫這個名字的,再說,那時候還是小孩子,一看名字就知道是什麼東西,可“哆啦A夢”因為是音譯的,不瞭解的人根本不知道是什麼,別說不懂日文的人,就是懂日文的但不看動漫的,也肯定不清楚是什麼意思的。所以還是更喜歡“機器貓”的名字~~~~~~~~~~~
不過把那隻可愛的貓在全世界的名字統一為“哆啦A夢”是作者臨終前的遺願,我們還是尊重作者的意願吧。
哆啦不是夢i是什麼意思
沒撒意思啊
哆啦A夢是什麼意思?
哆啦A夢 (Doraemon) 也稱機器貓 [機器貓—小叮噹] (在中國大陸早期被廣泛的稱為機器貓),日本著名漫畫故事,故事中的哆啦A夢是一隻來自未來世界的機器貓。用自己神奇的百寶袋和各種奇妙的道具幫助主人大雄解決各種困難。哆啦A夢的故事將人們帶進一個奇妙、充滿想像力的世界。也正因此,它能作為一個常青的形象,伴隨幾代少年兒童的成長。
哆啦A夢最初是由兩位漫畫家合作創作出版的。他們是藤本弘和安孫子素雄。他二人從1952年開始合作,並共用同一筆名:“藤子不二雄”。在其創作的漫畫作品中,以哆啦A夢的名氣最大。1969年,哆啦A夢首次被小學館作為長篇連載漫畫出版,自此,這個可愛的機器貓就越來越受到廣大觀眾的喜愛。當首部哆啦A夢動畫片於1979年在日本播出時,全日本隨即掀起了哆啦A夢的熱潮,儘管在早期的時候曾經有過幾年蕭條期,(如1973年第一版幻之動畫的低迷人氣)但是幾十年來在日本取得了空前的成功。隨後,第一部哆啦A夢電影亦在1980年推出,除了2005年外,每年春季都有一部電影在日本發行。
阿蒙→哆啦A夢
1991年哆啦A夢登陸中國大陸,當時都稱它為“阿蒙”。“機器貓”的稱謂廣為流傳。包括一些關於機器貓的圖畫書,它都改名為“叮噹”或“小叮噹”。這種叫法在臺灣十分流行。香港亦如此。據說,香港人喜歡在頸部墜個東西祈求平安,他們把此物稱做叮噹;而機器貓身上正好掛著一個大鈴鐺。同時,機器貓早期被各國引進時都分別使用不同譯名,以便當地少兒接受。哆啦A夢在藤子先生的筆下永遠保持著親切友善的形像,很受各國兒童歡迎,根據其作者——日本著名漫畫家藤子·F·不二雄的遺願,世界各地把他筆下的這個可愛的藍色貓型機器人統一使用本來響亮的名——哆啦A夢。
女生口中的哆啦咪是什麼意思
音符吧,你聽清楚了