醬油用日語怎麼說?
醬油用日語咋說??
一般是這麼寫的穿 醤油 しょうゆ syouyu
不過偶爾也會寫成(這個不是很常見)
“正油”讀音和上面的一樣
日語的醬油怎麼說?
醤油(しょうゆ) 讀作“shyo yu”
希望採納
請問中文的日式拉麵增味醬油如何翻譯成日文?謝謝
日本的拉麵大概有這麼幾種 醬油拉麵--醤油ラーメン,醬湯拉麵--味噌(みそ)ラーメン,再就是鹽味拉麵--塩(しお)ラーメン以及豬骨湯拉麵--豚骨(とんこつ)ラーメン。
【打醬油】用日語怎麼說?
日語沒這種說法,但如果用打醬油的意思,事不叮己來翻譯的話就是:
俺に関系ない
ore ni kannkei nai
日本濃口醬油日語怎麼讀 寫
濃口醤油(こいくち醤油)
koikuchi shouyu
我只是打醬油的日語怎麼說
漢語:關我什麼事, 我來打醬油。
日語:俺と関系ねえー、醤油を買いに來ただけだぜ。(男)
私と関系ないわ、醤油を買いに來ただけなの。(通用)
英語:It's none of my business , I'm the person who pick the soy sauce.
德語:Es ist mir nichts zu tun, ich gehe Sojasosse kaufen.
法語:je m'en fou,je me suis prend que sauce de soja.
荷蘭語:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus.
俄語:Это не мое дело. Я пришла за соевым соусом.
西班牙語:Qué me importa, solamente vengo a comprar la salsa de soja.
意大利語:Non mi importa,sono venuto/venuta solo a comprare la salsa di soia.
贛語峽江話:關偶(ngo)卵似啊,偶(ngo)是來打醬(jiong)油個。
再放入一小杯水,一勺鹽,兩勺醬油,少許麻油用日語怎麼說
一杯の水を入れ、1スプーンの塩、醤油を少し2杯、ごま油
生抽和澱粉日文怎麼說啊
老抽的話,日本叫中國たまり醤油、不過老抽生抽日本應該都沒有賣的,可以試試日本的たまり醤油,可以作為老抽替代品,不鹹,上色用
打醬油日語怎麼說?
醤油をかける路人(しょうゆをかけるろじん)syou yu wo ka ke ru ro jinn
咱們日語老師教的。錯了找老師去!
(PS.是在小女子大一時旁聽大三的翻譯課程上老師講過的。真的!比珍珠還真!)