會一點用英語怎麼說?
我會一點點用英語怎麼說
I can speak a little English.
一點點用英語怎麼說
a few
a little
a bit
我僅會一點點英語,用英文怎麼說?
作為一種語言,會“一點”不行,一定需要基本掌握才算是“會”,所以,從此句的意思看,是說僅僅可以“說”一點英文,所以應該翻譯成:
I can say a little English only.
中文有些句子,需要換成英文的表述習慣才能再翻譯,有的時候如果直譯,即使語法正確,老外也不明白,因為語言的背後還有文化和習俗以及習慣。
是的,我會一點點!用英語怎麼說?
yes,i know a bit/little
英語我只會說一點點,用英文怎麼說
英文原文:
I can only speak a little English
英式音標:
[aɪ] [kæn] [ˈəʊnlɪ] [spiːk] [ə; eɪ] [ˈlɪt(ə)l] [ˈɪŋɡlɪʃ]
美式音標:
[aɪ] [kæn] [ˈonli] [spik] [e] [ˈlɪtl] [ˈɪŋɡlɪʃ]
英語我只會說一點點,用英文怎麼說
I can only speak a little English.
我只會說一點點英語,英語怎麼說?
I know only a little English.
真正的英語不是完全按照字面直譯的,這樣只符合我們說話的方式,並不符合將英語作為母語的國家的人說話的方式。
所以再這句話裡,並不應該出現我們常用的speak這個詞,應該用know。這就是兩個國家說話方式的不同。
就像我們喜歡說“看書”,但是英國人喜歡說“read a book”,而從來不說“look at a book”或者“watch a book”一樣。
我也只會英文一點點怎麼說用英語
I can only speak a little English.
我只會講一點點英語用英語怎麼說
My English is poor