大廈幾樓怎麼翻譯?
大廈用英語怎麼說?最規範的?
building & mansion
building 是比較正規點的用法,所以一般用building的多,像用於名片這類的,多數用building
僅供參考!
地址英文翻譯
朝陽區東三環中路2號角中航工業大廈副樓1樓(東三環國貿橋東南側)
1st Floor, Annex Building, China Aviation Industrial Mansion,
(East Third Ring Road Guomao Bridge South-eastern Side)
No.2 Corner, East Third Ring Middle Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝陽區東三環南路2號瑞賽商務樓(一航大廈旁)
Ruisai Commercial Building
No.2, East Third Ring South Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝搐區東三環南路2號瑞賽大廈商務樓1樓(雅詩閣服務公寓對面)
1st Floor, Ruisai Commercial Building
(Opposite The Escort, Beijing)
No.2, East Third Ring South Road,
Chaoyang District, Beijing, China.
朝陽區建國路乙118號京匯大廈2樓(招商局南側)
2nd Floor, JInghui Mansion,
(South of China Merchants)
No.118, Jianguo Road B,
Chaoyang District, Beijing, China.
如果是純商務用樓的大廈,大廈用英文如何翻譯,是用Plaza還是Mansion比較得體呢?
大廈用:伐ansion或Tower都可以
Shanghai Jinmao Tower:上海金茂大廈
Century Mansion:世紀大廈
Flagship Tower:旗艦大廈
也有很多大廈用:Plaza
Hongkong Plaza:香港廣場
怎麼用英文翻譯“經濟開發區科創十一街18號院京東大廈A座8層‘’這個地址
經濟開發區科創十一街18號院京東大廈A座8層
Economic Development Zone Branch eleven Street No. 18 Institute of Jingdong building A block 8 layer