假的日語怎麼說?
日語中的真的,假的怎麼說?
名詞:本物(ほんもの)
偽物(にせもの)
口語: 真的嗎?--本當に?(ほんとうに)
--マジで?
假的吧-- うそ?
日語“真的假的”怎麼說?
通常有三種說法: 1、本當?(升調,意思是:真的?! 有時候會說:本當に?) 羅馬字表記:hon to?(hon to ni?) 漢字發音:哄託?(哄託妮?)2、マジ?(升調,意思是:真的?!) 羅馬字標記:ma ji? 漢字發音:嗎級?3、うそ~(要以不信任的語氣來念,降調。意思是:騙人的吧~) 羅馬字標記:u so 漢字發音:烏索~ 當然也有敬體,加上ですか就可以了。本當ですか?(hon to de su ka)マジですか?(ma ji de su ka)
“什麼都是假的。。”日文怎麼說?
1. 東西都是假的
なんでも\全て\全部 偽者だ (なんでも\すべて\ぜんぶ にせものだ)
2.話都是假的
全部うそだ (ぜんぶうそだ)
虛假 日語怎麼說
[偽り] [いつわり] [ituwari]
(1)〔にせ〕假jiǎ,虛偽xūwěi,不真實bù zhēnshí.
(2)〔うそ〕謊言h海ǎngyán.
真的假的啊 日語怎麼說來著
マジかよ?!
(ma ji ka yo)
除了樓上說的 還有就是這個
日語中“真假”怎麼說?
對話裡說,「真的假的!?」是
亥本當(ほんとう)ですか?/hontou desu ka/哄偷得絲卡」(真的嗎?)
「うそ?/uso?/勿搜(兩詞都輕聲,不用聲調)」(假的吧?)
前者比較禮貌,後者跟朋友說可以。不能跟領導或比您大的人說。
請您參考。
我想請一天假 日語怎麼說..?
1日(にち)お休(やす)みをさせていただけないでしょうか。
iti ni ti o ya su mi wo sa se te i ta da ke na i de silyou ka
“騙人!”用日語怎麼說?!
屋騷答撈屋(後邊屋是長⾳ 可以不發⾳) 或 屋騷帶笑
噓(うそ)騙⼈吧 ほんと? 真的嗎 ⽐較正式的說法 マジ マジすか?真的嗎,⽇本⼈⼀天能說 ⼀百遍
望採納,謝謝
說得好像真的一樣 日語怎麼說
まるで本當のように言っている。 說得好像真的一樣。
本當のように言っている。說得像真的。言うように本當のようだ?----此句不通。
まるで:好像
本當のように:像真的一樣
言う(原形)ーー言っている:表存續
(◕ω◕✾)
國假用日語怎麼說?
不太清楚,你的意思是“公共假期”嗎?
公休日
こうきゅうび
kou kyuu bi