得到幫助日語怎麼說?
得到日本人的幫助,想感謝他,用日語怎麼說?
この度は、書類の調べまで手伝わせていただいて、ご迷惑をおかけしてしまいました。本當にすみません。助かりました。ありがとうございます。
這次查閱資料讓您幫了這麼多忙,真是給您添麻煩了,非常抱歉。真的是幫了我大忙了,非常感謝您。
非常感謝您的幫助!日語怎麼說
ご協力(きょうりょく)、ありがとうございました。
請問一句日語,希望能得到幫助
書包有2種說法,詳見下文:
1)鞄とは何の意味ですか
かばんとはなんのいみですか
2)ランドセルとは何の意味ですか
らんどせつとはなんのいみですか
☆以上、請參考★
在這三年裡得到大家得很多關照,非常感謝 這句話用日語怎麼說?
日文 この三年間で皆さんに色々お世話になりました、本當にありがとうございます。
日文假名 このさんねんかん で みなさん に いろいろ おせわ に なりました
ほんとうに ありがとう ございました。
請幫助我 日語怎麼說
比較尊敬的說法是 助けてくださいませ弗か ta su ke te ku da sa i ma senn ka
朋友間的話,可以說 助けて ta su ke te
"謝謝您三年來的指導與幫助"日語怎麼說
この三年間で、いろいろお世話になりました。
心から感謝致します。
たくさんのご指導とご協力を頂きましたので、
再び感謝の意を表したいと思います。
這三年裡承蒙關照,非常感謝。
收到了很多指導和幫助,再次表示謝意。
請寫一下“朋友給我的”和“從朋友那裡得到的”日語。
A說,這個包好好看,那裡買的?(可譯為:その鞄は美しいですね。どこで買ったのですか。)等。
B說:(1)“過生日時朋友給我的”(可譯為:誕生日に 友達がくれたのです)等。
(2)“過生叮時我從朋友那裡得到的。”(可譯為:誕生日に 友達にもらったのです)等。
日語翻譯“受到你很多的幫助”,大致意思即可。
あなたがたくさん助けを受け
日語得到大家的幫助,十分感謝怎麼說?
皆さんに色々お世話になって、本當にありがとうございました。
希望你會明白,希望對你有幫助,用日語怎麼說合適?
希望你會明白??わかってほしい希望對你有幫助??君の助けになれたらと思います。(きみのたすけになれたらとおもいます)