偉業非一日之功意思?
如何翻譯:偉業非一日之功(英文)
ROMA IS NOT BUILDED ONE DAY
求採納
勤勞之人不受窮是什麼意思?
勤勞之人不受窮。59. Rome was not built in a day. 羅馬不是一日建成的。(偉業非一日之功。)60. Sense comes with age. 老馬識途。61. So many men,...
滴水穿石非一日之功的英文翻譯
Rome was not built in a day.
[耿]羅馬城非朝夕建成; 偉業非一日之功。
誰能給我5條英語諺語,並且說出意思
Forbidden fruit is sweet.
禁-果是甜的。這句諺語表示“不讓得到的東西格外有誘惑力”。
Every dog has his own day. (每隻狗都有他的好時光。)
這條諺語比喻“人人都有得意的一天。”
An old dog barks not in rain. (老狗不亂吠。)
這條諺語比喻“老年人做事有經驗。”
Dog does not eat dog. (狗不吃狗。)
這條諺語比喻“一個人不應該攻擊或傷害同夥,或賺他的錢。”與這條英語習語相近的漢語有:“同室不操戈,同類不相殘。”
Love me, love my dog. (喜歡我,也要喜歡我的狗。)
這條諺語的比喻意思是:任何希望與我保持友誼的人,都必須接受和容忍所有屬於我的東西。
All cats are grey in the dark.(所有的貓在黑暗中都是灰色的。)
這條諺語比喻“人在未成名時,很難看出有什麼區別”。
Do in Rome as the Romans do. 在羅馬就要過羅馬人的生活。(喻:入鄉隨俗。)
Rome was not built in a day. 羅馬不是一天建成的。(喻:偉業非一日之功。)
All is fish that comes to his net. 進到網裡的都是魚。
這條諺語的比喻意義是“任何有用的東西或有好處的東西都來者不拒”,含有貶義。
Never offer to teach fish to swim. 不要教魚兒游泳。
這條諺語的比喻意義是“不要在行人面前賣弄自己”。相當於漢語諺語“不要班們弄斧”。
rome 是什麼意思
Rome英[rəʊm]
美[roʊm]
n.入鄉隨俗; 羅馬; (意大利首都) 羅馬不是一天建成的; 偉業非一日之功;
[網絡]羅馬; 意大利首都羅馬; 羅馬市;
[例句]But many traders in New York and Europe seemed more interested in the news coming out of Paris than Rome.
但比起羅馬,紐約和歐洲的很多交易員似乎對來自巴黎的消息更感興趣。
day是什麼意思?
day [dei]
n. 一天;時期;白晝
adv. 每天;經常在白天地
adj. 日間的;逐日的
r0me是什麼意思譯成中文意思
Rome
名詞 . 入鄉隨俗;羅馬(意大利首都);羅馬不是一天建成的;偉業非一日之功
trome是什麼意思
Rome
英 [rəʊm] 美 [roʊm]
n. 入鄉隨俗;羅馬(意大利首都);羅馬不是一天建成的;偉業非一日之功
英語翻譯 30分
欲速則不達。一個人需要在面臨新事物新挑戰之前鞏固之前所得。
在我看來,我們做事需要步步為營,一步一步來。一個人失敗的原因經常在於沒有很好的準備工作。
用英語學習為例:冰凍三尺非一日之寒(原文意思接近於偉業非一日之功,我覺得這麼翻更好),精通於一門語言至少需要一年時間。如果我們不從正確拼寫單詞與句子著手,循序漸進的學習,那麼我們永遠也學不好。如果我們不去大量練習口語,我們永遠不會熟練的掌握英語。如果我們不大量的練習閱讀和聽力,並做大量練習,我們不會通過任何的英語測驗。
總之,無論從學習還是工作的角度上講,打好基礎都是成功的第一步!
絕對手翻,絕對地道 !!
Rome was not built in a day.是什麼意思
Rome was not built in a day.
st.
偉業非一日之功。
雙語例句
Rome was not built in a day, and neither will a sound supervision mechanism of food and drugs.