已婚王老師英文怎麼說?
(已婚的女老師)李老師英語怎麼說?
Ms Lee
王老師用英語怎麼說?是Mrs.Wang嗎?
Mrs.
在我戶憶裡= =後面應該跟其丈夫的姓氏
沒結婚的用Miss.Wang
結了婚的用Ms.Wang
大概是的吧- -
很久以前學的
都忘了
應該八九不離十吧
1,王老師(男性),用英文怎麼說?
我有點問題!你一下說是男性一下說是女性,不過還是都告訴你好了!
男性是Mr.wang也就是王先生,在學校也就是王老師,先生的另一種說法是sir,不過這種一般是警察對自己的男性上司的稱呼.
女性是Miss.wang(未婚)或是Mrs.wang(已婚)也就是王女士或是王老師.女士也有另一種說法就是Madam
李老師(已婚女老師)英語怎麼說?
你好,很高興為你解答
假如翻譯李老師,則為Teacher Li
要是翻譯李女士,則為Mrs.Li
不滿意可以追問,滿意採納哦
你知道王老師在哪裡嗎用賓語從句
句子本身不難
Do you know where Mr Wang is?或者
Do you know where Miss Wang is?
理由:
王老師、李老師等在英語中不宜稱為"Teacher Wang; Teacher Li"。這是因為teacher是一個表示職業的名詞,不能放在人名前作為稱呼語。
在英語的稱呼中,沒有一個在意義和用法上和我們漢語中"老師"完全相對應的詞語。在稱呼教師時,在男教師姓氏前可以加Mr (mister的縮寫形式),對於年青的未婚女教師,可在姓氏前加Miss,對於已婚的女教師或婚姻狀況不明的女教師,可用Ms。例:
Mr Green, Mr Zhang
Miss Li, Miss White
Ms Wang
Good morning, Mr wang ! 王老師,早上好!
王老師能玩嗎?
Teacher wang,這個叫法呢,是在你和另一個人談論王老師的時候,或者寫日記的時候丫,這麼稱呼。當面的稱呼是:王老師是男的的話 叫 Sir, 或者 Mr 王王老師是女的的話 叫 Madam, 或者 miss 王 或者只叫miss 也可以已婚的女老師叫 Mrs 王 或者只叫miss ,Madam 也可以