自作自受英語怎麼說?
"自作自受"的英文怎麼表達?
自作自受.. 1. As you brew,so you must drink 2. stew in one's own juice 3. Self do, self have. 4. stew in one's own grease
"自作自受"翻譯成英語
1. 【諺】自作自受。 Self do, self have. 2. 自作自受。(自食其果。) One must drink as one brews. 3. 自作自受 You did this for yourself.
記得采納啊
”一切是我自作自受“的英文怎麼說 10分
I made my bed and let me lie in it!
英語中的歇後語, made xx's bed and let xx lie in it 意思就是表達自作自受,
自作自受用英文怎麼說
Taking the consequences for own ac禒ions
參考資料:tran.httpcn.com/trannew.html
自作自受英文翻譯
自作自受
英文:As you brew, so you must drink
自己做的事情帶來的後果,要自己承擔。
貶義詞。【語法】:連動式;作謂語、賓語;含貶義;指自食其果。
自作自受的英文翻譯
You ask for it.
例如:If you climb mountain in fog, you are asking for it. 如果你在霧天去爬山,你是在自討苦吃。
You deserve it. 這是你應得的。(既可以作貶義,也可以作褒義。)
It serve you right.
Serve you right!
(serve sb. right 給某人應得的待遇,活該。例如:It served him right to lose that job, because he neglected it. 他因為玩忽職守而失去工作,罪有應得。)
"自作自受"的英文怎麼表達?
suffer from one's own actions
fret in one's own grease
原來只是我的自作自受的英語是什麼?
The original is my reap the fruits of one's actions
自尋煩惱和自作自受用英語怎麼翻譯軟件
英語翻譯軟件還是金山詞霸,特別好,還準確,真的不錯呢,推薦給你。