英國的第二語言是什麼?

General 更新 2024-11-15

英國的第二語言是什麼?

官方語言為英語(Engli釘h)(非法定)。此外,還有威爾士語(Welsh)、愛爾蘭語(Irish)、阿爾斯特蘇格蘭語(Ulster Scots)、蘇格蘭語(Scots)、蘇格蘭蓋爾語(Scottish Gaelic)、凱爾特語(Cornish)為英國各地區的官方語言。

英國的第一語言和第二語言是什麼?

England是由幾個島組成的,有蘇格蘭土語,威爾斯土語,北愛爾蘭土語,但主要語言都是英語。好像在中國也有小數民族的語言咯。英國是用英式英語,美國才用美式英語。

美國第二語言

世界三大語言:漢語,英語,西班牙語

英語和漢語無可爭議,下面是有關西班牙的介紹

西班牙語為當今世界上應用最為廣泛的實用語種,是繼英文、中國後的世界第三大語言。全球有近30個國家 ,4 億多人口講西班牙語,通行西班牙語的國家除西班牙外,還有北美洲的墨西哥、中美洲的危地馬拉、洪都拉斯、薩爾瓦多、尼加拉瓜、哥斯達黎加、巴拿馬,加勒比地區的古巴、多米尼加、波多黎各 , 南美洲的哥倫比亞、委內瑞拉、厄瓜多爾、祕魯、玻利維亞、巴拉圭、智利、阿根廷,非洲的赤道幾內亞、西撒哈拉以及西屬安道爾。在美國的西部和南部,有超過 2000萬的居民講西班牙語,現在很多國家的電視臺均有西班牙語節目播出。

在美國50個州里,有43個州西班牙語是繼英語之後最常用的語言。

在美國官方定義裡,西班牙語裔統指來自墨西哥、波多黎各、古巴及中南美洲其他西班牙語地區的人和他們的後裔。2010年,西班牙語裔的人口在美國市區第一次超過黑人,成為美國最大的少數民族,每六個美國人裡,就有一個西班牙語裔人。

第二語言的第一語言和第二語言

這是按照時間先後定義的兩個術語。第一語言(first language,L1)是我們從小學會的語言,簡稱一語,也叫母語(mother tongue)。在掌握第一語言 之後,人們還可以繼續學習並在不同程度上掌握第二語言(簡稱二語,second language,L2),甚至第三、第四語言。目的語(target language),指人們正在學習的語言。外語(foreign language)也是一個常用術語,指的是外國語。作為術語,外語是從國家角度定義的,第一、第二語言則是從個人角度定義的。比如,阿拉伯語在英國是外語,但對阿拉伯裔英國人來說,則可能是他們的第一語言。更多的時候,外語和第二語言相連。比如,英語在中國是外語,也是大部分中國人的第二語言。如果一個人學習了好幾種外語,則可以有第一外語(一外)、第二外語(二外)等。這裡的一和二也是從個人角度進行的區分。有時也可以看到英語是中國的第一外語這樣的說法。這是說,在中國,把英語當成外語來學習的人是最多的 。一般情況下,第一語言是個人身份的標誌,總體水平也高於第二語言。特別的情況也有。比如在美國,很多移民子女的第一語言不是英語,而是西班牙語、漢語、阿拉伯語等。但是,上學之後,英語是主要的教學和交際語言,這些孩子的英語水平也與日俱進。他們的第一語言往往只在有限的範圍內使用,與英語的差距越來越大。對於這些人來說,是第二語言(英語),而不是第一語言,標誌了他們美國公民的身份(Scovel,2001)。另外還有一種情況,有些人會說兩種或多種語言,幾乎同樣熟練,但這些語言是同時學會的,很難從時間上分出先後。第一語言和第二語言兩個概念不能涵蓋這種現象。第二語言可以在不同的環境中獲得。以漢語為例,如果一個人是在課堂上學習,他的環境就是課堂環境,也稱正式環境;如果他不參加正式的課堂學習,而是在工作或生活中,在與中國人的交往中學習漢語,他的環境就是自然環境。與環境有關的另一對術語是外語環境和二語環境,它們的區分主要取決於課堂之外目的語是否常用。如果目的語在社團中不常用,學習者在課堂之外很少有機會接觸,即為外語環境。相反,如果目的語在社團中很常用,學習者在課堂之外經常有機會接觸,即為二語環境。在日本學習漢語,是外語環境;在中國學習漢語,則為二語環境。這裡有必要指出三點。第一、二語環境和外語環境的對立,取決於目的語在社區中是否常用。問題是,在外語環境中,學習者往往也是社區的成員,稱外語環境名副其實。而在二語環境中,學習者一般不是社區的成員,稱二語環境是隻考慮學習者的結果。因此,如果要保持一致,就應該只從社區的角度來定義,所謂的二語環境稱為母語環境也許更合適(參見1.4)。第二、外語環境和二語環境的區分,有時並不像一般認為的那麼簡單。比如,通常情況下,加拿大被看成是一個雙語(英語和法語)國家。不過,根據加拿大1996年人口普查的結果,在10個省中(加拿大共有12個省),會說兩種語言的人少於12%,只會說法語的人少於0.5%。對於法語學習而言,這10個省可以看成是外語環境。另外兩個省,即魁北克(Quebec)和新伯倫瑞克(New Brunswick),可以看成是二語環境(Masgoret & Garder,2003)。第三、隨著科學技術的進步,特別是因特網的普及,二語環境和外語環境的區別可能會變得不那麼重要。在傳統的外語環境中,通過因特網,學習者也可以聽到數量巨大的、真實的外語有聲材料。儘管這並不意味著和母語者進行面對面的交流(有聽有說),但已經是很大的改善了。

請人的第二語言是什麼意思

以英國為例,英語是第一語言,全國通用,官方用語。如果把漢語作為第二語言,就是提倡學習漢語,但漢語不是官方用語,只是說明英國重視推廣漢語。

相關問題答案
英國的第二語言是什麼?
第二語言是什麼?
英國的民族精神是什麼?
中國的第三大河是什麼?
南非的官方語言是什麼?
我國的第三產業是什麼?
美國說的語言是什麼?
遼人的語言是什麼?
捷克的語言是什麼?
語言是什麼的載體?