支行怎樣英文翻譯?

General 更新 2024-12-24

銀行的支行用英語怎麼說?

Branch.

如:中國人民銀行宣武區支行 The XuanWu branch of Bank of China.

分行 支行 英文區別

分行是:branc閥

支行是:sub-branch

中國銀行西安東大街支行

East Street Sub-branch, Xi'an, Bank of China

支行行長英文翻譯

。。。。。我不敢百分百(不過大概98%)肯定在英美是不是也一樣,不過在澳洲銀行的分行(支行)就是Branch。而一間分行(支行)裡面的負責人就是Branch Manager (支行經理)。所以“該行長是聯合銀行支行的”應該是“That Manager is from a branch of the United Bank."

中國工商銀行上海市延安西路支行用英語怎麼翻譯?

Changning Sub-branch(長寧支行), Shanghai Branch(上海分行), ICBC

1.ICBC,全稱Industrial and Commercial Bank of China,工行

2.地址:中國上海市長寧區延安西路895號

No. 895, West Yan'an Road/Street(看當地習慣選用), Changning District, Shanghai Municipality, PRC

供參

"中國農業銀行廣州市環市支行" 英文怎麼翻譯

中國農業銀行廣州市環市支行

Agricultural Bank of China Guangzhou Huanshi subbranch 琺

答案源自 廣州譯萊翻譯公司 高級翻譯支持 歡迎採納答案,謝謝,祝好運。

相關問題答案
支行怎樣英文翻譯?
它長什麼樣英文翻譯?
瓦楞紙和牛皮紙在材質上有什麼不一樣?英文翻譯有什麼區別嗎? ?
他們怎麼樣用英文翻譯?
怎麼樣呢英文翻譯?
你怎麼了的英文翻譯?
帥氣的英文翻譯怎麼寫?
沒有錢怎麼用英文翻譯?
漢語怎麼用英文翻譯?
師生情怎麼用英文翻譯? 5分?