順其自然用英語怎麼說?
順其自然英文怎麼說
Let it be!
一切順其自然用英語怎麼說?
朋友,我任務,望採納!
1)everything take its course
2)do what comes naturally
3)things let it礎be
以上三種說法都是“一切順其自然”的意思,是正解。
everything is ok是口語中的一切都搞定了。其餘都是機器翻譯的“一切順其自然”。
順其自然的英文翻譯是什麼?
順其自然: Let it be | let nature take its course | Que Sera Sera
順其自然甲克蟲: letitbe
如果你能順其自然: And if you could only let it be
放鬆自己,順其自然: i'd just relax and let things take their course
美國女人,媽媽讓我順其自然: american woman,mama let me be.
順其自然/隨遇而安/車到山前必有路。: Don’t trouble trouble until trouble troubles
從容不迫地讓事情順其自然吧。
Take your time and let things develop naturally.
順其自然英文怎麼寫
不同語境下,可有不同翻譯,給你例句體會一下:
You should steel your heart to take things as they come.
你應該硬起心腸,順其自然。
I'll not worry about it. I'll let nature take its course.
我不再為此事發愁了,順其自然吧。
Take everything as it comes.
凡事順其自然
"順其自然"用英文怎麼說?
let it be
順其自然用英語怎麼說
take it easy.
順其自然用英語怎麼說
Let it be.
順其自然,一切隨緣用英語怎麼說
let it be =順其自然
all revel=一切隨緣
請問"順其自然"用英語怎麼說啊?
1. let th叮ngs slide
2. let things rip
3. let things go hang
4. let it have its swing