巴山夜雨象徵什麼含義?
巴山夜雨是什麼意義
一、巴山夜雨(成語)
詞目: 巴山夜雨
發音: bā shān yè yǔ
釋義: 指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
出處: 唐·李商隱《夜雨寄北》:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
示例:布襪青鞋,休誤入,桃源深處。待得重逢卻說,~。 宋·張炎《三姝媚·送舒亦山遊越》
用法:作賓語、定語;用於書面語
二、巴山夜雨(氣候)
巴山夜雨
夜雨是指晚八時以後,到第二天早晨八時以前下的雨。“巴山”是指大巴山脈,“巴山夜雨”其實是泛指多夜雨的我國西南山地(包括四川盆地地區)。這些地方的夜雨量一般都佔全年降水量的60%以上。例如,重慶、峨眉山分別佔61%和67%,貴州高原上的遵義、貴陽分別佔58%和67%。我國其他地方也有多夜雨的,但夜雨次數、夜雨量及影響範圍都不如大巴山和四川盆地。
西南山地為什麼多夜雨呢?主要有以下兩個原因:
其一是西南山地潮溼多雲。夜間,密雲蔽空,雲層和地面之間,進行著多次的吸收、輻射、再吸收、再輻射的熱量交換過程,因此雲層對地面有保暖作用,也使得夜間雲層下部的溫度不至於降得過低;夜間,在雲層的上部,由於雲體本身的輻射散熱作用,使雲層上部溫度偏低。這樣,在雲層的上部和下部之間便形成了溫差,大氣層結構趨向不穩定,偏暖溼的空氣上升形成降雨。
其二是西南山地多準靜止鋒,雲貴高原對南下的冷空氣,有明顯的阻礙作用,因而我國西南山地在冬半年常常受到準靜止鋒的影響。在準靜止鋒滯留期間,鋒面降水出現在夜間和清晨的次數,佔相當大的比重相應地增加了西南山地的夜雨率。
巴山夜雨(中國畫名作)
紙本設色;著名中國畫家傅抱石先生的巔峰之作之一,傅抱石自1939年春至1946年秋,一直居住在四川重慶郊區金剛坡下。這段時期,他以超常的勤奮和無限的熱情,成功找到了自己獨特的藝術語言,以前無古人的“抱石皴”令畫壇為之一振,這批金剛坡時期的作品一直被視為傅抱石一生創作中最重要的部分,在藝術品拍賣市場上一向是藏家追逐的對象。
《巴山夜雨》是傅抱石金剛坡時期的代表作,以詩意入畫,此幅即用李商隱名作《夜雨寄北》之意。畫幅大半都佈置成重重的山巒,形成鋪天蓋地的磅礴氣勢,但有層次、有脈絡。
該畫作於2009年在中國嘉德拍賣公司秋拍中的近現代書畫部分拍賣中以1848萬元人民幣高價成交。
巴山夜雨?什麼意思
巴山夜雨
【拼音】: bā shān yè yǔ
【解釋】: 指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
【出處】: 唐·李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。”
巴山夜雨是什麼意思
詞目: 巴山夜雨
發音: bā shān yè yǔ
釋義: 指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
出處: 唐·李商隱《夜雨寄北》:君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
示例:布襪青鞋,休誤入,桃源深處。待得重逢卻說,~。 宋·張炎《三姝媚·送舒亦山遊越》
用法:作賓語、定語;用於書面語
巴山夜雨是什麼意思
出自唐·李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻說巴山夜雨時。”
巴山夜雨------指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
巴山夜雨是什麼意思?有什麼寓意?
巴山夜雨
成語巴山夜雨
詞 目: 巴山夜雨
發 音: bā shān yè yǔ
釋 義: 指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
出 處: 唐·李商隱《夜雨寄北》:“君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共剪西窗燭,卻說巴山夜雨時。”
示例:布襪青鞋,休誤入,桃源深處。待得重逢卻說,~。 ★宋·張炎《三姝媚·送舒亦山遊越》
如果一個男生給一個女孩的電話名稱備註是巴山夜雨。這代表什麼?有什麼含義嗎?
指客居異地又逢夜雨纏綿的孤寂情景。
詩歌中兩個巴山夜雨的含義有區別嗎
你好
“巴山夜雨漲秋池”是詩人告訴妻子自己身居的環境和心情.秋山夜雨,總是喚起離人的愁思,詩人用這個寄人離思的景物來表了他對妻子的無限思念.彷彿使人想象在一個秋天的某個秋雨纏綿的夜晚,池塘漲滿了水,詩人獨自在屋內倚床凝思.想著此時此刻妻子在家中的生活和心境;回憶他們從前在一起的共同生活;咀嚼著自己的孤獨.
四句“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”,這是對未來團聚時的幸福想象.心中滿腹的寂寞思念,只有寄託在將來.那時詩人返回故鄉,同妻子在西屋的窗下竊竊私語,情深意長,徹夜不眠,以致蠟燭結出了蕊花.他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重逢後的喜悅.“巴山夜雨”首末重複出現,令人迴腸蕩氣.
文中兩次寫巴山夜雨它們的內涵有什麼不同
你說的應該是李商隱的《夜雨寄北》吧本詩寫了兩次:“巴山夜雨”,第一次是實寫當前景色,第二次是虛寫、想象與妻子團圓,“共剪西窗燭”時再回憶起巴山夜雨情景。
李商隱的《巴山夜雨》詩詞解釋
夜雨寄北
李商隱
君問歸期未有期,
巴山夜雨漲秋池。
何當共剪西窗燭,
卻話巴山夜雨時。
譯文:你問我何時回家,我回家的日期定不下來啊!我此時唯一能告訴你的,就是這正在盛滿秋池的綿綿不盡的巴山夜雨了。如果有那麼一天,我們一齊坐在家裡的西窗下,共剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!
《夜雨寄北》是晚唐詩人李商隱身居異鄉巴蜀,寫給遠在長安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句,是詩人給對方的覆信。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩即興寫來,寫出了詩人剎那間情感的曲折變化。語言樸實,在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部分詩詞表現出來的的辭藻華美,用典精巧,長於象徵、暗示的風格不同,這首詩卻質樸、自然,同樣也具有“寄託深而措辭婉”的藝術特色。
賞析:第一句一問一答,先停頓,後轉折,跌宕有致,極富表現力。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。接下去,寫了此時的眼前景:“巴山夜雨漲秋池”,那已經躍然紙上的羈旅之愁與不得歸之苦,便與夜雨交織,綿綿密密,淅淅瀝瀝,漲滿秋池,瀰漫於巴山的夜空。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然顯現;作者並沒有說什麼愁,訴什麼苦,卻從這眼前景生髮開去,馳騁想象,另闢新境,表達了“何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時”的願望。其構思之奇,真有點出人意外。然而設身處地,又覺得情真意切,字字如從肺腑中自然流出。“何當”(何時能夠)這個表示願望的詞兒,是從“君問歸期未有期”的現實中迸發出來的:“共剪……”、“卻話……”,乃是由當前苦況所激發的對於未來歡樂的憧憬。盼望歸後“共剪西窗燭”,則此時思歸之切,不言可知。盼望他日與妻子團聚,“卻話巴山夜雨時”,則此時“獨聽巴山夜雨”而無人共語,也不言可知。獨剪殘燭,夜深不寐,在淅淅瀝瀝的巴山秋雨聲中閱讀妻子詢問歸期的信,而歸期無準,其心境之鬱悶、孤寂,是不難想見的。作者卻跨越這一切去寫未來,盼望在重聚的歡樂中追話今夜的一切。於是,未來的樂,自然反襯出今夜的苦;而今夜的苦又成了未來剪燭夜話的材料,增添了重聚時的樂。四句詩,明白如話,卻何等曲折,何等深婉,何等含蓄雋永,餘味無窮!
在前人的詩作中,寫身在此地而想彼地之思此地者,不乏其例;寫時當今日而想他日之憶今日者,為數更多。但把二者統一起來,虛實相生,情景交融,構成如此完美的意境,卻不能不歸功於李商隱既善於借鑑前人的藝術經驗,又勇於進行新的探索,發揮獨創精神。
上述藝術構思的獨創性又體現於章法結構的獨創性。“期”字兩見,而一為妻問,一為己答;妻問促其早歸,己答嘆其歸期無準。“巴山夜雨”重出,而一為客中實景,緊承己答;一為歸後談助,遙應妻問。而以“何當”介乎其間,承前啟後,化實為虛,開拓出一片想象境界,使時間與空間的迴環對照融合無間。近體詩,一般是要避免字面重複的,這首詩卻有意打破常規,“期”字的兩見,特別是“巴山夜雨”的重出,正好構成了音調與章法的迴環往復之妙,恰切地表現了時間與空間迴環往復的意境之美,達到了內容與形式的完美結合