不放棄你用英語怎麼說?
請不要放棄(用英文怎麼說)
please don't give up
我不放棄你用英語怎麼說
用意譯比較好些: I will a供ways be with you whatever happens.
永遠不要放棄。 用英文怎麼說?
Don't give up forever!
是不是該放棄了 用英文怎麼說?
我不會放棄你! 英文怎麼翻譯?
很多種譯法,直譯,意譯
樓主主譯
意譯可以為 I will be with you forever
我不會放棄的 用英語怎麼說
我不會放棄的
I'll never give up.
放棄 英語怎麼說
這裡的放棄就不能說成give up,而用forget比較好拉,含蓄的進行推脫。
Forget me, we have no future.(忘記我吧,我們是沒有將來的)
放棄我,我們是沒有結局的
樓上幾位,翻譯的好像太直接,你們和女朋友分手的時候是說:放棄我??這麼怪的英文譯法!英漢互譯講求的是信達雅,你們自己覺得雅緻麼?
放棄用英文怎麼說
“放棄”的英文有:give up,abandon ,surrender ,abstain from ,renounce
解釋:
give up
放棄;交出
abandon [ə'bændən]
n. 狂熱;放任
vt. 遺棄;放棄
surrender [sə'rendə]
vt. 使投降;放棄;交出;聽任
vi. 投降;屈服;自首
n. 投降;放棄;交出;屈服
abstain from
放棄;戒絕
renounce [ri'nauns]
vt. 宣佈放棄;與…斷絕關係;墊牌
vi. 放棄權利;墊牌
n. 墊牌
[過去式renounced 閥去分詞renounced 現在分詞renouncing ]
放棄英語單詞怎麼說
放棄=Give up。 接不同介詞有不同解釋: 放棄保費 waiver of premium; 放棄公民權 renounce one's citizenship; 放棄國籍 renounce one's nationality; 放棄國籍聲明 declaration of alienage; 放棄航次 abandonment of the voyage; 放棄繼承權 renunciation of succession; 放棄獎金 waiver of premium; 放棄金本位 off the gold standard; 放棄權利 renounce; renunciation; 放棄上訴權 renunciation of appeal; 放棄訴訟 renounce an action; 放棄索賠 renunciation of claim; 放棄條款 waiver clause; 放棄遺產繼承權 renounce claim to an inheritance。 有用請採納