老竇是什麼意思?
李宗盛為什麼被稱為老竇
老豆,南方方言就是老爸的意思。
有人叫李宗盛老豆,說明這個人是他女兒之類的。
有人聽過“老竇”這稱呼的來源嗎?
應該是來源於粵港的“老豆”
港人稱父親“老豆”源自《三字經》
香港迴歸祖國後.內地與香港的交往交流更加頻繁、廣泛。因此.瞭解和應用香港的稱謂風習很有必要。用粵港俗諺說,就是”人入鄉隨俗,船進港隨灣。”香港是中文及英文都通用的地方,香港因毗鄰廣東.人們在各種社交場合中習慣使用粵語,所以,在稱呼時既有地方習慣,又夾雜有英語的音譯。香港同胞對陌生人男士一般稱“先生”,女士稱“小姐”、“太太”,中年婦女稱為“小姐”也無妨。年紀大的下層市民稱“師奶”、“阿嬸”更顯親切。在非正規場合,對中年以上的男人可稱“阿叔”、“阿伯”,對年輕男女可稱“哥哥”、“姐姐”。對男性來說,稱“兄”的頻率很高,甚至年紀大的稱年齡小的也喜歡以“兄”稱呼。香港同胞除極相熟外.不宜在姓氏前冠以”老”字,一般相熟男人亦可稱“老友”、”老細”(不宜發子女士之口)。但“工友”、“大姐”、“姑娘”一類稱呼已不合時宜。對於注重圖吉利、討口彩的香港同胞來說,有的稱謂是大有禁忌的.香港的中老年女性就忌稱“伯母”。說是“伯母”與“百無”諧音。百無意味著一無所有,是窮光蛋。無論做生意的人或是普通家庭婦女,都忌諱這種稱呼,而稱之“伯孃”就顯得親切多了。
香港同胞雖然生活接近西方化,比較開放,但他們的日常語言、生活習慣還保留著一些古老傳統的忌諱,如果不熟悉他們的習慣,在人際交往中恐怕會發生不快。內地群眾向別人介紹自己的妻子或丈夫時,往往會說”這是我愛人”。但對香港同胞來說,這個稱謂是說不得的,“愛人”的稱呼在英語中是指”情人”,俗為“相好的”。據說,不少到祖國內地探親旅遊的香港同胞,聽到內地許許多多的老夫老妻互稱對方為“愛人”,有的大惑不解,有的失聲而笑,有的心裡自問“難道這麼多老人都在談情說愛嗎?”原來,在香港只有戀愛的男女才互稱“愛人”,而介紹自己的丈夫或妻子和別人相識時,一般說“他是我的先生”,”她是我的太太”,稱別人的丈夫和妻子時,也是“你的先生”、“你的太大”。
香港的語言、稱謂並非只有崇尚洋文的趨向,它對中國古文化的營養,也是竭力吸收的。譬如.香港同胞稱父親作“老豆”就是一例。“老豆”,是廣東人稱自己父親的習慣口頭用語,甚至當面也這樣稱呼,如向客人介紹自己的父親,習慣說“這是我的老豆”。不明就裡的人一聽稱自己父親為老什麼,似乎有些不大尊敬.不大有禮,其實不然。要知道“老豆”可不是”老頭”,”老豆”應是“績竇”。這是引用了“五代”人竇禹鈞教子有方,後來五子登科的故事,以表示對父親極端尊崇。翻閱舊《三字經》,裡面有這麼一段三字句”竇燕山,有義方,教五子.名俱揚”。據釋,竇燕山,姓竇名禹鈞,燕山是他的出生地,官居右諫議大夫。竇禹鈞操守清廉,當仁不讓。建義塾,請名儒以教貧士,尤其教子有方,五子(長儀、次儼、三侃、四俑、五僖)經他悉心教養,皆出仕成名,號為竇氏”五龍”。明清以後,《三字經》這本兒童啟蒙必讀的教材問世。自此,書中的典故膾炙人口,廣泛流傳。於是,竇燕山成為世人景仰的”模範父親”,人們往往把教子有方的“父親”喻為“老竇”。由於粵方言的“豆”與“竇”同音,故此“老豆”遂被作為對父親的尊稱。
在香港,人們對政府機關公務員、警察等習稱“阿sir”,女性稱“mlss”、“madam”。小商店站櫃檯的稱“老細”、“事頭“、“事頭婆“。工人、藝匠、服務匠等稱“師傅“。男侍應、售貨員可稱“夥計”,但不如“老友”好。女侍應仍稱“小姐”。香港對職銜稱謂“某經理”、“董事”者很少見。多數稱“某先生”,介紹時則說“這是(職銜)某先生”。惟對在教育界任職的人士則以職銜相稱.如稱之“......
老豆是什麼意思?老婆?是什麼方言?
老豆是老爹的意思,老婆就是妻子。
你男朋友的前女友大概和 豆 有什麼關係吧,所以他這樣叫,這是暱稱,和方言沒關係。
除非是我不知道的民族話中的稱呼。
老豆在廣東話裡是什麼意思啊
是老爸的意思
老豆是什麼意思
老豆是老爹的意思,老婆就是妻子。
你男朋友的前女友大概和 豆 有什麼關係吧,所以他這樣叫,這是暱稱,和方言沒關係。
除非是我不知道的民族話中的稱呼。
廣東話老豆是什麼意思
廣東話老爸的意思
丟你老豆什麼意思
口頭話,又稱無心之過,屬於比較熟悉人脈圈。與之相同“頂你個肺”
粵語叼巨老豆調新是什麼意思
您好親,這是罵人的話,用普通話翻譯成:操你老爸的腎。
如果親想知道更多粵語的讀法和寫法,請下載百度翻譯客戶端,希望能幫到親,祝生活愉快。
溫州話老豆是什麼意思?
老頭子的意思