凱旋而歸的意思?
凱旋而歸是什麼意思?
凱旋作為漢語詞彙,意為泛指被派出去的軍隊、組織、機構或人圓滿地完成所指派的任務後載譽歸來。凱:是勝利的意思;旋:就是歸來。現泛指被派出去的軍隊、組織、機構或人圓滿地完成所指派的任務後載譽歸來。
所以說凱旋歸來是個錯誤的詞語,因為旋本來就是歸來的意思,再加歸來就重複了
願一路平安順祝自己凱旋而歸什麼意思
看是什麼情況,不同的意境不同的含義,一路平安顧名思義就是去的路上平平安安的意思,後面的就不同了,戰士當然是大勝歸來,商人就是生意成功,學子金榜題名,等等總之就是希望自己一切順利的意思
凱旋而歸是不是成語?
凱旋而歸是個錯誤的用法
凱旋就已經是成功歸來的意思了,這是語意重複,是錯誤的
凱旋而歸這個詞正確嗎?
凱旋而歸,從語法角度,這個詞不正確。
解析:
"凱旋而歸"是"凱旋"的錯誤用法。凱旋是指戰爭獲勝,軍隊奏著得勝樂曲歸來,亦泛指獲勝歸來,即已經有了"歸來的意思",因此"凱旋"與"而歸"不能放在一起重複使用。
凱旋而歸的引證解釋
南朝 宋 謝靈運 《撰徵賦》:“願關鄴之遄清,遲華鑾之凱旋。” 唐 宋之問《軍中人日登高贈房明府》詩:“聞道凱旋乘騎入,看君走馬見芳菲。”《紅樓夢》第一一八回:“近因沿途俱系海疆凱旋船隻,不能迅速前行。” 張天民 《戰士通過雷區》:“那攻無不克、為一切善良公正的人們伸張了正義的英雄們凱旋了。”
“凱旋”的意思是“戰勝歸來”已經有“歸”的意思了,為什麼還有“凱旋而歸”的用法?
凱旋就是勝利歸來。 凱:是勝利的意思;旋:就是歸來。
現泛指被派出去的軍隊、組織、機構或人圓滿地完成所指派的任務後載譽歸來
有時候在電視總聽到誰誰誰凱旋歸來。這樣說其實是錯誤的, 在語文考試上,若一個句子裡面有“凱旋而歸”這樣的詞,那麼這個句子就一定是一個病句,千萬不要認為這個詞是正確的,無論是中考高考都一樣,類似的還有“天籟之音”。
至於將“旋”理解為“隨即”,凱旋而歸“勝利了,隨即歸來”的海釋,是不正確的,沒有人會以這樣的角度來理解這個詞。
還有你說的“而歸〃只是人們平時讀起來順口,於是人們便習慣於說這個詞了
為什麼休憩這個詞意思重複,但可以用,而有凱旋而歸的句子就是病句了
1休憩和休息不同,休憩特指很短的休息。休,休息,憩,小睡,這裡不存在重複。
2凱旋而歸,雖然中學語文教學中一直把它當作病句,但實際上它是存在爭議的。ps但是隻要大綱一天沒變,就按病句走,畢竟判卷的中學老師。
3“凱旋”後面能否再跟上“歸來”或者“而歸”,這恐怕是在語文界乃至語言學界討論數十年而懸而未決的一宗公案了。支持者認為“凱旋歸來”、“凱旋而歸”,許多大眾都這麼說,約定俗成,說法理當成立;反對者則堅持認為“凱旋”已經表示“歸來”“回來”的意思,在加上“歸來”“而歸”顯然是疊床架屋,多此一舉。 孰是孰非,似乎難以定斷,因為雙方均言之鑿鑿,難以有更為充分的理由做出“二者必居其一”的選擇。顯然,“凱旋”一詞中的“旋”的確有表示“返回”的意思。但問題不在於此,而在於有“返回”意義的“凱旋”能否再跟上有“返回”意義的“歸來”呢? 從語法上看,在漢語的詞語組合中,最基本的有五大語法關係的組合,即聯合式、主謂式、偏正式、動補式、動賓式。聯合式中包含的並列結構和近義並列和反義並列。近義並列就是指語義相近的兩個語素或詞的組合。比如“開/始”“打/擊”“研/究”“窮途/末路”“空言/虛語”“失魂/喪魄”“小恩/小惠”等。近義組合是漢語詞語組合的一條重要的語法規則,雙音節詞彙的近義組合主要是為了適應漢語詞彙由單音化向雙音化方向發展的客觀趨勢,而由近義的詞組成的成語或其他短語熟語,主要是為了豐富詞彙的構成,而在語法上近義並列的句子也是有很多例證的,近義並列的組合是符合漢語語法規律的。 從修辭上看,近義並列的組合也是常常發生的,甚至於還存在完全相同的詞語在句子中前後出現的反覆修辭手法。在特定的語境下,有時重複詞語和句子不僅不是累贅多餘,而是必須的,是修辭表達的客觀要求。 鑑於語言中有近義的語言材料(包括同義的語素或詞或短語或句子)的組合,我們可以說“凱旋歸來”或“凱旋而歸”這樣的並列組合是合乎語法關係的組合。只是這種組合是否已經像成語一樣取得固定短語的資格,目前尚未能下結論。 我認為“凱旋歸來”或“凱旋而歸”在語言材料組織上已經取得了固定的形式,這在語言使用中已是一個事實。既然語言事實上已經把“凱旋”和“歸來”或“而歸”組合在一起使用,且這種組合又是符合語法和修辭的,那我們就應該認可這種組合的合法性。 “凱旋”再加“歸來”,突出了迴歸的意思,應該說是符合主旨的。