日企電話禮儀

General 更新 2024年11月16日

  對於想進日企工作的人來說,恰當的商務禮儀顯得至關重要,好的商務禮儀不僅會給人留下好的印象,還能為工作帶來許多便利。下面是為大家準備的,希望可以幫助大家!

  

  電話鈴聲響起!

  新來的,可沒時間來讓你們迷惑!在商務場合,儘快接起電話可是原則。要是鈴聲響了5、6次都還是沒人接的話,對方會感到有些兒不安,或許會想“難道今天不辦公嗎?”

  辦公室內的電話最多隻能讓它“響3聲”!

  ■如果沒辦法立刻接起電話該怎麼辦呢?

  這時候就不要忘了說一句“讓您久等了”或是“讓您等久了,不好意思”。

  ■你說的第一句話將決定對方對你的印象!

  各位有沒有過在早晨沒睡醒時,用慵懶的聲音說“你~好~,這裡是XX商事~”的經歷呢?這可不僅關係到你一個人,整個公司的形象都會因此受到顯著的影響。

  由於電話只能依靠“聲音”來傳遞資訊,所以請儘量使用比平時更洪亮和明快的聲音來答話吧。

  ■下述的典型問候語

  如果對方自報家門說“我是○○物產的△△”的話,那請一定要回話說“一直以來都受您的照顧了”。

  即使是以前沒有來往的人也請一定要說一句“以後就麻煩你照顧了”,這樣交流會更順暢!

  任何時候都要注意電話禮儀!

  ■如果對方不自報家門怎麼辦!?

  那麼,如果對方不自報家門,就開門見山的要求“我想找○○課長”的情況下該怎麼辦呢?

  你:“課長,您的電話”

  課長:“是誰打的呢?”

  你:“不知道耶……對方沒有說自己的名字的……”

  這樣一來可就失去了接電話的資格了。請一定要確認對方的名字,比如這樣說:“不好意思,請問您貴姓?”

  你:“課長,○○物產的△△先生的電話。”

  課長:“好的,謝謝”

  挨拶:

  おはようございます午前10時or10時半まで/お電話ありがとうございます

  問好:

  早上好上午10時或到10點半以前或者說感謝您的來電。

  相手が名乗ったとき:

  ○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。

  確認對方名字的時候:

  您是某某先生吧,一直承蒙關照。

  取り次ぐとき:

  ○○でございますね、少々お待ちくださいませ。

  要轉接的時候:

  您是要找某某吧,請稍等。

  取り次ぎ電話に出るとき:

  お電話変わりましたお待たせいたしました、○○でございます。

  接轉過來的電話的時候:

  讓您久等了,我就是您要找的某某。

  了承するとき:

  お電話変わりましたお待たせいたしました、○○でございますお待たせいたしました。

  お調べいたしますので待たせる理由、少々○分ほどお待ちくださいませ。

  瞭解的時候:

  讓您久等了,我就是您要找的某某。如果需要讓對方等待的時候我查一下等待的理由,請您稍等幾分鐘。

  保留を解除するとき:

  ○○様、大変お待たせいたしました。

  解除電話保留的時候:

  某某先生,讓您久等了。

  お詫びをするとき:

  ご迷惑をおかけいたしまして誠に申し訳ございません。

  道歉的時候:

  給您添麻煩了,實在不好意思。

外貿電話禮儀
營銷人員電話禮儀
相關知識
日企電話禮儀
日常電話禮儀細節有哪些
日語電話禮儀
日常生活中的電話禮儀常識
日本人的電話禮儀有哪些
日本的電話禮儀
商務日語中電話禮儀的技巧
企業前臺接打電話禮儀原則和技巧
企業前臺接打電話禮儀原則和技巧
職場中的電話禮儀常識有哪些