關於英語中幽默的產生和實現研究
General 更新 2024年11月15日
論文摘要:以符號現象為背景,通過對四種交際中常見的語言範疇,即歧義、言外之意、前提預設和語調,所造成的幽默分別進行解說、分析,旨在說明幽默的實現與產生,很大程度上取決於對語言本身的把握和語言技巧的運用,並由此反觀語言幽默的交際效應。
論文關鍵詞:幽默效果 言語行為理論 隱涵理論
英語是一種詞義豐富多彩的語言,因此我們應該顏色的對待它,當然稍微的啟發的確會讓一個詞語更能表達其義。英語還是一種美的語言,它可以供人們表達千姿萬態、變化多端的想法。語言的幽默和幽默的語言總能潛藏在語言體系中。我們假定幽默表達的特徵是外在的,就是說詞語、短語在語境中和語義上表達的是滑稽的意義。本文討論語言範疇,歧義,隱含、前提預設和語域所造成的幽默。
語義學家們最關注的可能就足歧義。提到歧義,我們首先想到的是以後口頭或書面的符號同事能表達幾種不太的意義或範疇。就是說歧義是一個句子或一句話模稜兩可,可以作兩種或多種解釋。在語言交際過程中,我們經常用同一個符號表達不同的外延念義和涵義。的確,如果沒有歧義這種現象,任何語言將是貧乏的語言,並且歧義也為幽默的產生開啟方便之門。
1詞彙歧義:
After the flood,noah called out those ammonals brought with him in the ark and asked them to multiply as god told.Tow adders decided to Play a joke On noah an inquired:“we1l,we are adders。how carlmultiply?”
2語音歧義
“Mine is a long and sad tale!”said the mouse.Turning t0 alice.And Singing“It is a long tail.certainly.”Said alice.iooking down with wonder as the mouse’s tail:but why do you call it sad?
我的故事是悲傷的!耗子對愛麗絲說“你的尾巴當然長”愛麗絲看著耗子的尾巴說:“但你為什麼說悲傷和尾巴?很顯然,“tai1”和“Sad”不可能並置,但當我們聽見“sad”,“tail”排列在一起,就會覺得奇怪,同時也覺滑稽。
3指示歧義
A woman heard the song of the nearby school chorus and asked her husband.“Pleasant。isrt’t it?”“Yes。” swered her husband.“and the most amazing thing is that they utter such Pleasant sound just by rubbing their legs”
我們不難想這位婦女聽到丈夫的話有吃驚,她丈夫是一個生物學家,當時正在聽蟋蟀叫,由於夫妻倆當時注意力在不同的事情上,他們談的完全是兩碼事。在談話中,談話者之間沒有相同點。注意力在不同點是正常的。同時,這種主題變化也產生了幽默。
2隱涵
格賴斯將隱涵分兩種,即規約隱涵和談話隱涵。規約隱涵同談話隱涵在特徵上是對立的,即規約隱涵是不可消除的,可分離的,不可推到的:格賴斯認為談話是一種合作的行為。為達到這個共同的目的,談話的參與行必須遵守一條基本原則:在交往中“按需要作出應有的貢獻”,即合作原則。人們在交際過程中,總會選擇直接、清楚地告訴對方他聽要表達同時又有所保留的想法,讓對方對所提供的資訊作出猜測、理解這要看對方是否有理解話題的能力。
When Carter V/8,$running for the American presidency。
Woman reporter of the opposite side went to interview hismother.“Did Carter ever 1ie?”asked the reporter.“Yes.but they are while lies.”Wa.S the answer of the mother.“What’s white lie?”For example,explained the mother,“I said you’re beautiful when you cs.me in.”
什麼是善意的謊言?卡特的母親似乎沒有直接回答。但她說的最後一句話的涵義表達她想要說的。豪無疑問,善意的謊言也是謊言,實際上是現實的對立面,無論以何種形式表達。“你很漂亮”這句話實際上是美的謊言。常識告訴我們卡特母親最後一句告訴我們那個女的一點也不漂亮,囚此。涵義不僅解釋了什麼是善意的謊言,同時反擊了記者不懷好意的採訪,也是卡特母親幽默的所在。
3前提
前提是一種語用推論,它也是語用研究的一項重要內容。語言學上的這種前提指的是一個句子的先決條件。不管此句是肯定還是否定。它的前提不變。前提通常以實際的語言結構意義為依據,靠邏輯概念、語義、語境等推斷出話語的先決條件,如:
Once Washington horSe was lost and he found it on a nearby farm.But hiS neighbor WOUld not give it back.Andasserted it he is own possession.Washington covered bothof the horse’S eyes and asked.“thiS house belongs toyou.Then can you tell which of hiS eyes iS blend?”‘‘theright.”Answered the neighbor.Washington moved hiS handfrom the right eye,and it appeared to bright and Clear.
“I’ve made a mistake.”the neighbor corrected hiS answer to the left.Washington moved away the other hand and the fact proved the neighbor to be wrong again.“on.What a mesS!I must have mistaken thiS house for another one.They are very similar”the neighbor stil1 wanted todefend himseIf.“that’S the end.Sir!”the policeofficer said.“It’S enough to prove that you are notthe owner of thiS house.Mr.Washington.You can take itback right now.”
華盛頓所提問題:“can you tellwhichofhiseyesis”,也就是說不管此句是肯定還是否定,它的前提不變。所以對這個問題的回答不能簡單地只用“Yes”或“No”。當人們面臨這種情況時,應該弄清講話者的真實意圖,然後酌情回答。這個問題的前提是“The horse iS blind”它使鄰居作出假的斷言,因為是一個疑問形式。沒有任何人頭腦如此清醒,一個具體的回答就會迷惑對方,並且無論馬是否瞎眼,華盛頓都不會有責任承後果,這個故事表現了華盛的機智及他的鄰居的滑稽可笑的一面,同時這種對比給幽默作了鋪墊。我們遇到這種情況不難發現語用前提表達的形式各種各樣,而且不帶邏輯前提捉要描繪修辭或字面的前提一定要分析對各種特殊話語的理解。語用前提不是分析句子之間的關係,而是話語與語域的關係。一個句子從語用上要符合其所在的語域,即上下文能讓人理解、推斷出言語行為的意義。
4語調
語域的一個重要方面是我們對聽者的語調不同來表達我們的觀點及態度。我們通常是通過講話的音高、音量及速度來表達憤怒、厭煩、同情或友愛。在交際中一般通過語調來達到特殊的效果。幽默是通過我們講話時的音度、音量,音質、快慢及用詞的不同而產生的。我們將這幾點放在特殊的情景中就會產生喜劇效果。
What’S that in the road ahead?
What’S that in the road a head?
這一例中,第一句是個用降調的沒有特殊意義的句句。前面路上有什麼?如果用升調,聽者會理解或第二句所表達的:路上有什麼?一個腦袋?這就是幽默。
5結論
我們認為幽默產生於我們對語言的精通,同時如果人們能通過大腦的積極思維和人類幽默的天性,可能會使語言運用起來更生動,更豐富。更有說服力。幽默是我們生活中不可缺少的一部分。幽默是一種生存的藝術,若是沒了幽默。生活中便會少了許多笑聲。而欣賞幽默雖非難事,也非易事。幽默的機制有所瞭解.那會對我們欣賞幽默和創造幽默大有幫助。
關於言語行為理論下的翻譯等值