關於哲理英文詩歌欣賞
哲理雖智,愛卻比她更慧;權力雖雄,愛卻比她更偉。小編整理了關於哲理英文詩歌,歡迎閱讀!
關於哲理英文詩歌篇一
a valediction: forbidding mourning
別離辭:莫悲傷
as virtuous men pass mildly away 正如賢人安然辭世
and whisper to their souls to go 輕聲呼喚靈魂離去
whilst some of their sad friends do say 悲傷的有人或傷逝
"now his breath goes," and some say "no" 嘆其氣絕魂離,亦又說不然
so let me melt, and make no noise 就讓我們悄然別離,不要喧譁
no tear-floods, nor sigh-tempests move 不要淚湧如潮,不要悽聲嘆息
they were profanation of our joys 那是對我們歡樂的褻瀆
to tell the laity of our love 向俗人宣示我們的愛
moving of the earth brings harms and fears 地動帶來傷害與恐懼
men reckon what it did, and meant 人們推其為斷其義
but trepidation of the spheres 而天體運轉震動, 威力雖大
though greater far, is innocent 卻對什麼都沒損傷
dull sublunary lovers' love 乏味的煩情俗愛
-whose soul is sense- cannot admit 建立在感官之上,無法承受
of absense, 'cause it doth remove 別離,因為別離
the things which elemented it 使愛的根基破碎支離
but we by a love so much refined 但我和你擁有如此純潔的愛
though ourselves know not what it is 連我們都無法理解
inter-assured of the mind 心心相印、相許
careless,eyes,lips and hands to miss 豈在乎眼、脣和手的交融
our two souls therefore, which are one 我們倆的靈魂合而為一
tought i must go, endure not yet 我縱須遠離
a breach, but an expansion 非違愛諾,實是延展
like gold aery thinness beat 宛若黃金錘鍊成輕飄韌箔
if there be two, they are two so 若我們的靈魂一分為二
as stiff twin compasses are two 應如堅定的圓規般
thy suol, the fied foot, makes no show 你的心靈是定腳,堅守不移
to move, but doth, if the other do 但另一隻腳起步,你便隨之旋轉
and though it in the centre sit 儘管一直端坐中央
yet, when the other far doth roam 但當另一隻腳四周漫遊
it leans, and hearkens after it 它亦會側身,細聽周詳
and grows erect, when that comes home 待它歸來,便挺直如舊
such wilt thou be to me, who must 這便是你之於我,我一直
like the other foot, obliquely run 如同那另一隻腳,側身轉圈
thy firmness makes my circle just 你的堅貞使我的軌跡渾圓
and makes me end where it begun 也讓我的漫遊在起跑線終止
關於哲理英文詩歌篇二
if — rudyard kipling
如果 —— 拉迪亞德·吉卜林
if you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you;
如果周圍的人毫無理性地向你發難,你仍能鎮定自若保持冷靜;
if you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too;
如果眾人對你心存猜忌,你仍能自信如常並認為他們的猜忌情有可原;
if you can wait and not be tired by waiting,
如果你肯耐心等待不急不躁,
or, being lied about, don't deal in lies,
或遭人誹謗卻不以牙還牙,
or, being hated, don't give way to hating,
或遭人憎恨卻不以惡報惡;
and yet don't look too good, nor talk too wise;
既不裝腔作勢,亦不氣盛趾高;
if you can dream - and not make dreams your master;
如果你有夢想,而又不為夢主宰;
if you can think - and not make thoughts your aim;
如果你有神思,而又不走火入魔;
if you can meet with triumph and disaster and treat those two impostors just the same;
如果你坦然面對勝利和災難,對虛渺的勝負榮辱胸懷曠蕩;
if you can bear to hear the truth you've spoken twisted by knaves to make a trap for fools,
如果你能忍受有這樣的無賴,歪曲你的口吐真言矇騙笨漢,
or watch the things you gave your life to broken, and stoop and build 'em up with worn-out tools;
或看著心血鑄就的事業崩潰,仍能忍辱負重腳踏實地重新攀登;
if you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn of pitch-and-toss,
如果你敢把取得的一切勝利,為了更崇高的目標孤注一擲,
and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss;
面臨失去,決心從頭再來而絕口不提自己的損失;
if you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone,
如果人們早已離你而去,你仍能堅守陣地奮力前驅,
and so hold on when there is nothing in you except the will which says to them:"hold on";
身上已一無所有,唯存意志在高喊“頂住”;
if you can talk with crowds and keep your virtue,
如果你跟平民交談而不變謙虛之態,
or walk with kings - nor lose the common touch;
亦或與王侯散步而不露諂媚之顏;
if neither foes nor loving friends can hurt you;
如果敵友都無法對你造成傷害;
if all men count with you, but none too much;
如果眾人對你信賴有加卻不過分依賴;
if you can fill the unforgiving minute with sixty seconds' worth of distance run -
如果你能惜時如金利用每一分鐘不可追回的光陰;
yours is the earth and everything that's in it,
那麼,你的修為就會如天地般博大,並擁有了屬於自己的世界,
and - which is more - you'll be a man my son!
更重要的是:孩子,你成為了真正頂天立地之人!
關於哲理英文詩歌篇三
感知幸福的心,發現幸福的眼睛
幸福,可能是世界上最多解釋的詞語
***Happiness, the most likely explanation is the world's words ***
辭海說,使人心情舒暢是幸福的
***Cihai that ease of mind is happiness***
愛默生說,使時間充實是幸福的
***Emerson said that the time is full of happiness***
佛說,幸福是感悟一顆平常的心
***Buddha, happiness is a common perception of the heart***
有夢想,是幸福的
***There are dreams of happiness ***
有未來,是幸福的
***There are the future, is the well-being***
被人守候,同樣是幸福的
***been waiting for, the well-being of the same***
幸福是什麼,可能世上從未有過標準答案
***What is happiness, may the world never had the standard answer***
但幸福就在我們左右,從未遠離
***But the happiness around us, never far away from the***
幸福有時候很難得,需要十月懷胎的等待,需要眾裡尋她的尋覓
***Sometimes difficult to get the well-being, need to wait for the pregnancy in
October, where the needs of the public seeking to find her***
幸福有時候很簡單,只需要一個明媚的午後,一本期待已久的書
***Sometimes happiness is very simple, only needs a bright afternoon,
a long-awaited book***
幸福有時候稍縱即逝,失去時,才知道自己曾經幸福過
***Sometimes fleeting happiness lost when it is aware of their well-being
h口口e been***
幸福有時候需要畢生追求,得到後,會明白一切都是值得的
***Sometimes the need for life-long pursuit of happiness, the will understand that
everything is worth it***
請記住海鳴威的話:這個世界如此美好 ,值得人們為它奮鬥
***Please keep in mind that Hemingway's granville: so beautiful in this world,
it is worth fighting for its people***
只要有一顆感知幸福的心
***As long as there is a perception of happiness heart***
一雙善於發現幸福的眼睛
***Found that the well-being of a pair of good eyes ***
那麼幸福,就在心裡,就在幸福裡
***So happiness , in the heart,Years in the happiness***
有關哲理的英文詩歌大全