遊子吟原文及翻譯賞析

General 更新 2024年12月19日

  《遊子吟》是唐代詩人孟郊創作的一首五言古體詩。《遊子吟》是一首母愛的頌歌。今天小編為你精心整理了《遊子吟》原文及翻譯賞析,希望你喜歡。

  《遊子吟》原文

  唐/孟郊

  慈母手中線,遊子身上衣。

  臨行密密縫,意恐遲遲歸。

  誰言寸草心,報得三春暉。

  《遊子吟》註釋

  1、遊子:古代稱遠遊旅居的人。

  2、吟:詩體名稱。

  3、遊子:指詩人自己,以及各個離鄉的遊子。

  4、臨:將要。

  5、意恐:擔心。

  6、歸:回來,回家。

  7、言:說。

  8、寸草:小草。這裡比喻子女。

  9、心:語義雙關,既指草木的莖幹,也指子女的心意。

  10、報得:報答。

  11、三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農曆正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。

  《遊子吟》翻譯

  慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕製身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?

  《遊子吟》賞析

  這是一首漢樂府體裁的詩。詩人抓住生活中的一個“場景”,即慈母為臨行前要出遠門的遊子縫製衣裳這一生活中最為常見的生活圖景,以明白曉暢的語言,親切而真淳地吟頌普通而偉大的人性———母愛。任何一個讀了此詩的人,無不產生心靈的共鳴,與李白的《靜夜思》一樣,連不識字的村婦和咿呀學語的兒童都能記誦。

  深摯的母愛,無時無刻不在沐浴著兒女,無微不至地涉及兒女生活的方方面面。詩人捕捉的,無疑是感受最深的“一瞬”:又要出門遠行了,慈祥的母親坐在昏暗的油燈前,一針一線、密密匝匝地縫製衣裳。詩人含淚看著這一切,樸實的詩句傾口而出:“慈母手中線,遊子身上衣。”以自然毫無雕飾的對偶句,兩件極普通的物品:“線”與“衣”,突出了“母”與“子”相依為命的骨肉深情。在這即將分離的痛苦時刻,老母密密匝匝地縫得那樣地專心、那樣的細密,是想把衣服縫製的結實些、耐穿些,怕心愛的兒子遲遲難歸。“臨行密密縫,意恐遲遲歸”。

  其實,遊子知道,慈愛的母親更是熱切地盼望即將出門的兒子早日平安歸來啊!

  在吳越鄉間,民間有這樣的習俗:家裡有人出遠門,母親或妻子為出門人做衣服,必須做得針腳細密,要不然,出門人的歸期就會延遲。遊子何嘗不是這樣,即將離別的痛苦,往日飄零在外、思鄉念親的愁情歷歷在目,總是在思念著故鄉、牽掛著親人,正像李白在《靜夜思》中所言:“舉頭望明月,低頭思故鄉。”總是在期盼著早一天回到家鄉,早一刻與親人團聚。這密密匝匝的針線,就是慈母絲絲縷縷的情思,浸透著深入骨髓的至愛深情,就是這樣一針一線自然地流露,沒有語言,感人涕零。

  “誰言寸草心,報得三春暉”。詩人再也抑制不住對博大的母愛的感激之情,連連用兩個並提、卻無法再懸殊的比喻———“寸草心”與“三春暉”:“寸草心”以遊子感念慈母的心情,比如寸草心一樣的渺小;“三春暉”以慈母對遊子的愛撫,比作如春天陽光般的偉大。構成對比、形成映襯,以表達遊子感念慈母摯愛的強烈心情。加以意味深長的反問“誰言”?區區小草心一樣的兒女的感恩,怎能報答春天陽光般厚博的母愛呢?但儘管如此,也要像寸草心那樣,以自己的僅有的但全部的一點點綠,來報答母愛———這孕育萬物的春天的陽光。這最後兩句是情感的昇華、意境的飛躍,發自肺腑,震撼人心。

  “母愛”,是人類最純真、最崇高的感情,是文學創作的永恆的主題。中國的詩歌中,早在《詩經》裡就有“哀哀父母,生我劬勞。……欲報之德,昊天罔極”***《小雅·蓼莪》***。孟郊這首詩從開始的“線”引出“衣”,又引出“密密縫”,再從“密密縫”裡引出慈母對遊子的“意恐遲遲歸”的滿腔深情,同時於“意恐遲遲歸”裡我們也不難感悟到遊子漂泊在外時思鄉念親的痛苦心情,從而自然地引出遊子感嘆“寸草心”的難報“三春暉”了。詩如行雲流水,發自肺腑,情感真摯,讀詩無不為之動容。

  這首詩,千百年來得到億萬人的喜愛,道理顯而易見:首先,詩人歌頌和弘揚的是人類最純真、最博大的母愛,每個人都有最切身的體會,必然會引起心靈的共鳴。其次,詩人雖然描繪的是一個在古代社會***今天的社會裡縫製衣服是難以見到了,但類似的諸如幫助整理衣物等也是常見不鮮的***十分常見的生活場景,但越是這樣的場景,卻越能入木三分地表達以任何語言都無法表達的摯愛深情,情深意切,真摯感人。正如宋代偉大的文學家蘇軾在《讀孟郊詩》中所說:“詩從肺腑出,出輒愁肺腑。有如黃河魚,出膏以自煮。”讀詩能不為之動容?

  第三,詩用漢樂府這種便於詠唱的通俗體裁;全詩的意念如行雲流水,自然生動;詩的語言十分樸實,毫無雕飾,明朗流暢;所用的比喻形象貼切,讓人由衷地贊同。

  “誰言寸草心,報得三春暉。”這是孟郊發自肺腑的呼喊,是世世代代人的共同的心聲。

  《遊子吟》作者簡介

  孟郊***751~814***,唐代詩人。字東野。湖州武康***今浙江德清***人,祖籍平昌***今山東臨邑東北***,先世居洛陽***今屬河南***。早年生活貧困,曾周遊湖北、湖南、廣西等地,無所遇合,屢試不第。46歲始中進士。貞元十七年***801年***,50歲的孟郊任江南溧陽尉。其代表名詩《遊子吟》就是在溧陽時所作。在任不事曹務,常以作詩為樂,被罰半俸。元和九年,在閿鄉***今河南靈寶***因病去世。


關於愛情的經典古詩
遊子吟原文及翻譯賞析
相關知識
遊子吟原文及翻譯賞析
遊子吟原文及翻譯賞析
曉出淨慈寺送林子方原文及翻譯賞析
遊子吟古詩原文及翻譯賞析
遊山西村原文及翻譯賞析
豐樂亭遊春原文及翻譯賞析
遊園不值古詩原文及翻譯賞析
登樂遊原古詩原文及翻譯賞析
賈生原文及翻譯賞析
夢後寄歐陽永叔原文及翻譯賞析