關於初二英語笑話帶翻譯
笑話作為一種城市化的民間口頭創作體裁,是一種重要的交際手段。在社會文化中,笑話一直都具有無法替代的特殊意義。小編整理了,歡迎閱讀!
:The Bad News and the Terrible News
Michael sat in his attorney's office. "Do you want the bad news first or the terrible news?" the lawyer asked.
"Give me the bad news first."
"Your wife found a picture worth a half-million dollars."
"That's the bad news?" asked Michael incredulously. "I can't wait to hear the terrible news."
"The terrible news is that it's of you and your secretary."
壞訊息和可怕的訊息
邁克爾坐在律師的辦公室裡。“您想先知道壞訊息還是可怕的訊息?”律師問。
“先告訴我壞訊息吧。”
“您的妻子發現了一張價值50萬美元的照片。”
“那就是壞訊息?”邁克爾滿腹懷疑,“我要等不及聽那個可怕的訊息了。”
“那可怕的訊息就是那是一張您和祕書的照片。”
:The Astronaut Pen
During the heat of the space race in the 1960s, the U.S. National Aeronautics and Space Administration decided it needed a ball point pen to write in the zero gravity confines of its space capsules. After considerable research and development, the Astronaut Pen was developed at a cost of approximately $1 million U.S. The pen
worked and also enjoyed some modest success as a novelty item back here on earth.
The Soviet Union, faced with the same problem, used a pencil.
太空圓珠筆
在二十世紀六十年代,美國和蘇聯正處於太空競賽的白熱化階段,美國航空航天局決定研製一種圓珠筆,以便在太空艙重力為零的環境下仍然可以書寫。經過大量的研發工作,花費了大約一百萬美元的成本,太空筆終於研製出來了。那支筆果然可以在太空書寫,在回到地球后,作為一樣新奇的小玩意兒也確實吸引了一些目光。
而面臨著同樣難題的蘇聯,則選擇了一支鉛筆。
:I'll Go There Myself
There was once a landlord who always pretended he was knowledgeable though he was completely unable to read or write.
One day when the landlord was chatting with his guests, a servant came in and gave him a letter which asked him to lend a cow. The landlord was afraid that
his guests would know he was unable to read or write, so he opened the envelope and glanced over the words. Then he said to the servant, "OK, please tell him I'll go there myself in a few minutes."
我自己過去
從前,有一個地主是個既不會讀也不會寫的文盲,但他卻偏要在人前裝作很有學問。一天,當地主正和賓客聊天的時候,僕人走進來遞給他一封信,信上請他出借一頭牛。地主害怕被客人知道自己是個文盲,於是他開啟信封,瞧了瞧信上的字,然後對僕人說:“好的,你告訴他我等一下自己過去。”
:The Day that You're Inaugurated
A woman and her husband were out shopping when she realized that she needed to purchase some hair color for her graying hair.
"When are you going to stop buying that expensive stuff," complained the husband, "and let your hair go gray like Barbara Bush?"
"The day that you're inaugurated," the wife replied.
在你宣誓就職的那天
一個婦人正和丈夫在外面購物,她想起來需要為自己漸漸變白的頭髮買一些染髮劑。“你什麼時候才會停止購買這些昂貴的東西,”丈夫抱怨說:“而讓你的頭髮自然變白,就像巴巴拉布什那樣呢?”
“在你宣誓就職的那天。”妻子回答道。
:The Lost Purse
A lady lost her handbag in the bustle of Christmas shopping. It was found by an honest little boy and returned to her.
Looking in her purse, she commented, "Hmmm.... That's funny. When I lost my bag there was a $20 bill in it. Now there are twenty $1 bills."
The boy quickly replied, "That's right, lady. The last time I found a lady's purse, she didn't have any change for a reward."
丟失的錢包
一位女士聖誕節大購物,在匆忙中丟失了錢包。有一個誠實的小男孩找到了錢包並還給她。
女士看著錢包,說:“嗯,真有趣。我丟失錢包的時候,裡面有一張20元的鈔票,但現在變成了20張1元的零鈔。”
小孩馬上回答道:“沒錯,小姐。上次我找到了一位女士的錢包,但是她沒有零錢作酬金。”
關於初二英語笑話帶翻譯