經典簡短英語詩歌閱讀

General 更新 2024年12月27日

  詩歌有短小精煉、節奏感強等特點。在初中英語教學過程中通過詩歌欣賞能夠充分激發學生對學習英語的興趣,使得學生能夠更好地學習語法與單詞,融入情感教育。下面是小編帶來的,歡迎閱讀!

  篇一

  The Blossom 花兒

  ***1***

  Merry, merry sparrow! 愉快,愉快的小麻雀!

  Under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,

  A happy blossom 一朵幸福的花兒

  Sees you, swift as arrow, 看著你,如箭般地敏捷,

  Seek your cradle narrow 在我的胸前尋找

  Near my bosom. 你那窄小的搖籃。

  ***2***

  Pretty, pretty robin! 漂亮,漂亮的知更鳥!

  Under leaves so green, 在如此翠綠的樹葉下,

  A happy blossom 一朵幸福的花朵

  Hears you sobbing, sobbing, 聽到你嗚咽,嗚咽,

  Pretty, pretty, robin, 漂亮,漂亮的知更鳥!

  Near my bosom. 在我的胸前盤旋。

  by William Blake, 1757-1827

  篇二

  The Swing 鞦韆

  ***1***

  How do you like to go up in a swing, 你喜歡蕩一趟鞦韆,

  Up in the air so blue? 置身於藍藍的晴空嗎?

  Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我認為這是小孩所能做到的

  Ever a child can do. 最愉快的玩耍。

  ***2***

  Up in the air and over the wall, 越過牆外高踞天空,

  Till I can see so wide, 直到我能望見如此廣大的世界,

  River and trees and cattle and all 河流、樹木、牛群,

  Over the countryside---- 還有整個的鄉村。

  ***3***

  Till I look down on the garden green 直到我俯瞰著翠綠的花園

  Down on the roof so brown---- 以及棕色的屋頂

  Up in the air I go flying again 我又飛上天去,

  Up in the air and down! 在天地間上下穿梭!

  by R. L. Stevenson

  篇三

  Boats Sail On The Rivers

  ***1***

  Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,

  And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,

  But clouds that sail across the sky, 然而白雲飄過天空時,

  Are prettier far than these. 比這些更為悅人。

  ***2***

  There are bridges on the rivers, 河上有橋,

  As pretty as you please; 如你所願的那麼悅目;

  But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長虹,

  And overtops the trees, 卻比樹梢更高,

  And builds a road from earth to sky, 而能建築一條通行天際的道路,

  Is prettier far than these. 比這些更為美好。

  by C. G. Rossetti

  篇四

  At The Seaside 海邊

  ***1***

  When I was down beside the sea 當我到海邊時

  A wooden spade they gave to me 他們給了我一把木鏟

  To dig the sandy shore. 好去挖掘沙灘。

  ***2***

  The holes were empty like a cup 挖成像杯狀般的空洞

  In every hole the sea camp up, 讓每個洞中的海水湧現

  Till it could come no more. 直到它不能再湧現。

  by R. L. Stevenson

  篇五

  A House Of Cards 紙牌堆成的房子

  ***1***

  A house of cards 紙牌堆成的房子

  Is neat and small; 潔淨及小巧

  Shake the table, 搖搖桌子

  It must fall. 它一定會倒。

  ***2***

  Find the court cards 找出繪有人像的紙牌

  One by one; 一張一張地豎起

  Raise it, roof it,---- 再加上頂蓋

  Now it's done;---- 現在房子已經蓋好

  Shake the table! 搖搖桌子

  That's the fun. 那就是它的樂趣。

  by C. G. Rossetti

  

短的英文小詩帶翻譯
經典簡短英文小詩大全欣賞
相關知識
經典簡短英語詩歌閱讀
短篇英文詩_簡短英語詩歌閱讀_英語美文欣賞
優美的簡單英語詩歌閱讀
關於簡單英語詩歌閱讀
簡單英語詩歌閱讀與欣賞
簡單英語詩歌閱讀與欣賞
經典英語詩歌閱讀
經典英語詩歌閱讀與欣賞
經典感恩英語詩歌大全
外國經典英語詩歌閱讀