八年級文言文重點句子翻譯

General 更新 2024年12月28日

  文言文翻譯作為一種綜合性的考查手段,可以考查考生是否讀懂了文章的內容,從而看出他們閱讀文言文的真實水平。因此要從課內文言文開始抓起。所以今天小編為大家整理了關於,希望對大家的學習有幫助!

  一:《五柳先生傳》陶淵明

  先生不知何許人也,亦不詳其姓字 *** 許:處所。*** 這位先生不知道是什麼地方的人,也不知道他的姓名和表字.

  宅邊有五柳樹,因以為號焉 ***焉:語氣詞。*** 他的住宅旁邊有五棵柳樹,因而用它作為自己的別號。

  閒靜少言,不慕榮利 他悠閒安靜,沉默寡言,不羨慕榮華利祿。

  好讀書,不求甚解 喜歡讀書,只求領會要旨,不在一字一句的理解上過分下功夫。

  每有會意,便欣然忘食 每當讀書有了體會,便高興得忘了吃飯。

  性嗜酒,家貧不能常得 特別喜好喝酒,但因家裡貧窮,不能常常得到酒喝。

  親舊知其如此,或置酒而招之 親戚朋友知道他這種境況,有時擺了酒邀請他去喝。

  造飲輒盡,期在必醉 去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。

  既醉而退,曾不吝情去留 ***曾:用在“不”前,加強否定語氣。*** 喝醉了就回家去,一點也不會捨不得離開。

  環堵蕭然,不蔽風日 ***蕭然:空寂。*** 簡陋的居室裡空空蕩蕩,冷冷清清。房屋破舊,擋不住風吹日晒。

  短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也 ***穿結:指衣服上有洞和補丁。*** 粗布短衣打了補丁,盛飯的竹筒、水瓢常常空著,但他卻安然自若。

  常著文章自娛,頗示己志 他經常寫詩作文,自我陶醉,很能表達自己的志趣。

  忘懷得失,以此自終 他忘記了世俗的得失,用這種超然世外的態度來過完自己的一生。

  不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴 ***汲汲:心情急切的樣子。*** 不為貧賤而憂愁,不熱衷於發財做官。

  其言,茲若人之儔乎 ***茲若:此人。 儔:輩,同類。*** 從這話來看,他應是五柳先生一類人吧?

  銜觴賦詩,以樂其志 *** 觴:酒杯。*** 飲酒賦詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。

  無懷氏之民歟?葛天氏之民歟 他是無懷氏時代的百姓呢?還是葛天氏時代的百姓呢?

  二:《與朱元思書》吳均

  1、風煙俱淨,天山共色。

  江風和霧氣都消散盡淨,天和山呈現相同的顏色。

  2、從流飄蕩,任意東西。 ***任意:任憑己意,不受約束。***

  我乘著船隨著江流漂浮蕩漾,任憑船兒忽東忽西。

  3、奇山異水,天下獨絕。

  沿途的奇山異水,天下獨一無二。

  4、急湍甚箭,猛浪若奔。

  湍急的江流比箭還快,迅猛的浪濤如奔馬一般。

  5、負勢競上,互相軒邈 ***軒、邈:形容詞作動詞用。***

  那山憑著高峻的地勢爭著向上,相互在爭著向高處和遠處伸展。

  6、爭高直指,千百成峰。

  它們都在爭高,筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。

  7、蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕 ***轉:通“囀”。鳥叫聲。 無絕:不絕。***

  蟬長久不斷地叫著,猿長久不停地啼著。

  8、鳶飛戾天者,望峰息心 ***鳶:一種凶猛的鳥。這裡是比喻。 戾:至。***

  那些極力追求名利的人,看到這些雄奇的高峰,就會平息那熱衷於功名利祿的心。

  9、經綸世務者,窺谷忘反。 *** 經綸:籌劃。 反:通“返”***

  治理政務的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。

  10、橫柯上蔽,在晝猶昏

  橫斜的樹枝在上邊遮蔽著,白天也像黃昏那樣陰暗。

  11、疏條交映,有時見日。

  稀疏的枝條互相掩映,有時還能見到透視進來的陽光。

  通假字:轉:通“囀”。指“鳥叫聲”。 反:通“返”

  三:《送東陽馬生序》宋 濂

  餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀 我小時候就愛好讀書,家裡窮,沒有錢買書來看。

  每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還 經常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計算著約定的日子按期歸還。

  天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。 天氣特別冷的時候,硯池裡的墨水結成堅冰,手指不能屈伸,也不敢放鬆。

  錄畢,走送之,不敢稍逾約。 抄寫完畢,趕快跑去還書,不敢稍稍超過約定的期限。

  以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。 因此,人家多願意把書借給我,我因此能夠看到各種各樣的書。

  既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊 成年以後,更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有與大師、名人交往。

  嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問 曾經跑到百里以外,捧著經書向當地有道德學問的前輩請教。

  未嘗稍降辭色。餘立侍左右援疑質理,俯身傾耳以請 他從不把言辭和臉色放溫和些。我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎下身子,側著耳朵,向他請教。

  或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復 有時遇到他斥責,我的臉色更加恭順,禮節更加周到,一句話也不敢多說。

  俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。 ***獲:獲得。*** 等到他高興了,就又去請教。所以我雖然愚笨,但最終能夠有所收穫。

  當餘之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中 當我從師求學的時候,揹著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷裡。

  至舍,四支僵勁不能動 *** 支:通“肢”。*** 到了學舍,四肢僵硬不能動彈。

  媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和 ***沃灌:澆洗。*** 服侍的人拿來熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。

  寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享 住在旅店裡,每天只供兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。

  同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽 ***被:通“披”。意思是“穿”。*** 跟我住在一起的同學,都穿著華麗的衣服,戴著有紅色帽帶綴著珠寶的帽子。

  腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人 ***腰:腰佩。名詞作動詞用。*** 腰上繫著白玉環,左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照人,像神仙一樣。

  餘則縕袍敝衣處其間,略無慕豔意 我卻穿著破棉襖,舊衣衫,生活在他們當中,一點也不羨慕他們。

  以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋餘之勤且艱若此 因為心中有足以快樂的事,不感到衣食的享受不如別人。我求學時的勤奮和

  艱苦大概就是這樣。

  通假字:支:通“肢”。 被:通“披”。意思是“穿”。

  四:《馬 說》韓 翰

  1、故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。

  因此,即使有好馬,也只是埋沒在做僕役的馬伕手中,跟普通的馬一同死在馬廄裡面。 不以千里馬著稱。

  ***駢:兩馬並駕。駢死:並列而死。***

  2、馬之千里者,一食或盡粟一石 ***或:有時,或許。 十鬥為一石。***

  千里馬,吃一頓有時能吃下一石糧食。

  3、食馬者不知其能千里而食也 ***食:通“飼”,喂。***

  飼養馬的人不知道根據它能日行千里的特點來飼養它。

  4、才美不外見 ***見:通“現”。***

  才能和優點不能表現在外面。

  5、且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

  想要它和普通的馬一樣尚且不可能,怎麼能要求它日行千里呢?

  6、策之不以其道 ***策:馬鞭子。這裡是用鞭子打的意思。***

  鞭打馬,不能按照驅使千里馬的正確的方法。

  7、食之不能盡其材 ***材:通“才”。***

  飼養它,不能竭盡它的才能。***指餵飽馬,使它日行千里的才能發揮出來。***

  8、鳴之而不能通其意

  馬鳴叫,又不能通曉它的意思。

  9、執策而臨之……其真無馬邪?其真不知馬也。***邪:通“耶”,相當於“嗎。”***

  拿著鞭子面對著它……難道真的沒有千里馬嗎?還是不認識千里馬吧。

  通假字:食:通“飼”,喂。 見:通“現”。

  材:通“才”。 邪:通“耶”,相當於“嗎。”

八年級數學學習方法報
初二語文上冊期末六校聯考試卷
相關知識
八年級文言文重點句子翻譯
高中語文必修三文言文重點句子翻譯
六年級上冊英語重點句子翻譯練習
中考重點句子翻譯
蘭亭集序重點句子翻譯
醉翁亭記重點句子翻譯
八年級下英語重點短語
八年級周敦頤愛蓮說的翻譯及賞析
八年級下冊英語聽力及翻譯
八年級英語教科書上冊翻譯