邯鄲學步的英語故事閱讀
故事對人們來說,有著天然的吸引力。人們創作故事時,就期待著讀者能夠與之產生共鳴,得到愉悅的體驗、得到情緒的釋放。小編分享邯鄲學步的英語故事,希望可以幫助大家!
邯鄲學步的英語故事版本1
Imitating Another without Success and Losing What Used to Be One'sOwn Ability
Tradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for convenience's sake.
self confident He was at a loss as to how to behave all the time.
His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.
One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.
He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.
As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the children's walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old people's walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women' swaying walking gestures were beautiful.That being the case with him ,in less than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.
Thisstory come from the article"Autumn Water"in The Works of Xhuang Zi***Zhuang Zi was a famous ancient Chinese philosopher of about 300B.c.***.Later the set phrase"initating another without success and losing what used to be one's own ability"is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.
相傳在兩千年前,燕國壽陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他壽陵少年吧!
這位壽陵少年不愁吃不愁穿,論長相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,經常無緣無故地感到事事不如人,低人一等——衣服是人家的好,飯菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他見什麼學什麼,學一樣丟一樣,雖然花樣翻新,卻始終不能做好一件事,不知道自己該是什麼模樣。
家裡的人勸他改一改這個毛病,他以為是家裡人管得太多。親戚、鄰居們,說他是狗熊掰棒子,他也根本聽不進去。日久天長,他竟懷疑自己該不該這樣走路,越看越覺得自己走路的姿勢太笨,太醜了。
有一天,他在路上碰到幾個人說說笑笑,只聽得有人說邯鄲人走路姿勢那叫美。他一聽,對上了心病,急忙走上前去,想打聽個明白。不料想,那幾個人看見他,一陣大笑之後揚長而去。
邯鄲人走路的姿勢究竟怎樣美呢?他怎麼也想象不出來。這成了他的心病。終於有一天,他瞞著家人,跑到遙遠的邯鄲學走路去了。
一到邯鄲,他感到處處新鮮,簡直令人眼花繚亂。看到小孩走路,他覺得活潑、美,學;看見老人走路,他覺得穩重,學;看到婦女走路,搖擺多姿,學。就這樣,不過半月光景,他連走路也不會了,路費也花光了,只好爬著回去了。
邯鄲學步的英語故事版本2
邯鄲學步
Tradition has it that more than 2,000 years ago, there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan. As his name is not known, we just call him Shouling young man for convenience's sake.
His family members advised him to overcome this shortcoming, but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee. His relatives and neighbours sneered at him, saying that he would never be able to learn anything. As the days went by, he even began to doubt whether he should walk the way he did, for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.
One day,he met some people on the road who were chatting and laughing. One of them said that people in Handan walked most gracefully. And that was just what he was most concerned about, so he hurreed towards the man and wanted to make further inquiries. To his surprise, when these people saw him, they stalked off laughing.
He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful, no matter how hard he racked his parents one day. He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.
As soon as he arrived in Handan, he was dazzled to find that everything was novel. He learned from the children there how to walk, because he thought that the children's walking gestures were lively and pleasing to the eye. He learnd from the old people there how to walk, because he thought the old people's walking gestures were steady. He learnd from the women there how to walk, because he thought the women's waying walking gestures were beautiful. That being the case with him, in less than half a month he even forgot how to walk. As he had already used up his traveling expenses, he had to crawl back home.
This story come from the article "Autumn Water" in The Works of Xhuang Zi***Zhuang Zi was a famous ancient Chinese philosopher of about 300B.c.***. Later the set phrase "initating another without success and losing what used to be one's own ability" is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.
邯鄲學步的英語故事版本3
Handan was the capital of the State of Zhao during the Warring States Period.
邯鄲,是戰國時期趙國的首都。
A young man in the State of Yan heard that the State of Zhao was more powerful than the State of Yan,
燕國有個青年聽說趙國比燕國強大,
so he was much interested in the State of Zhao.
對趙國很感興趣,
Consequently, he crossed over mountain after mountain by himself and got to Handan.
於是,他一個人翻山越嶺,來到了邯鄲。
Upon arrival at Handan, he felt that the State of Zhao was indeed more stable than the State of Yan.
到了邯鄲,他覺得趙國確實比燕國***。
Even the way of walking of the people of the State of Zhao looked better than that of the people of the State of Yan.
連趙國人走路的姿勢都比燕國人好看。
He made up his mind to learn how the people of the State of Zhao walked in Handan,
他決定在邯鄲學會趙國人走路,
so that in the future the people of the State of Yan could walk as gracefully as them.
將來讓燕國人走路也能像趙國人一樣好看。
Yet, that was easier said than done.
可是,說起來容易做起來難。
No matter how hard he tried, he was unable to learn the gait of the people of the State of Zhao.
這個青年怎麼學也沒有學會趙國人走路的姿勢,
On the contrary, he even forgot completely how he walked in the State of Yan.
反而連自己在燕國時如何走路也忘得乾乾淨淨。
In the end, he had no alternative but to crawl back from the State of Zhao to the State of Yan.
最後,池沒有辦法,只好爬著離開趙國回燕國去了。
關於狗和公雞的英語故事