英語童話小故事帶翻譯
童話影響深遠,尤其對於兒童世界觀和價值觀的形成,下面這些是小編為大家推薦的幾篇
:Philomela
King Pandion of Athens had two daughters,Procne and Philomela.When Athens was threatenedby the wild men,King Tereus of Thrace came to its help.Out of gratitude King Pandion offeredTereus either of his daughters in marriage and the Thracian king chose Procne as wife. Foryearsthey lived in Thrace and had one son,Itylus by name.Then Procne became homesick andlonged to see her dear sister Philomela.At her repeated requests Tereus sailed to Athens tofetchPhilomela.On the way back his evil heart took flame at the sight of Philomela who was then inher beauty of maidenhood.He seized and carried her away by force,cut out her tongue andimprisoned her in a lonely hut in the woods.To Procne he lied,saying that Philomela wasdead.Philomela stayed in prison for ayear,where she had woven her painful story into the web ofa robe .Then she managed to send the robe to her sister. As soon as she received the webProcne came over to the woods and to reher sister away from the keepers.
Back at the palace, the two women,hot for paying back ,killed little Itylus and served him up tohis father . When Tereus learned of the terrible truth he grasped his sword and chased thesisters into the woods. There the gods turned Procne into a swallow,Philomela a nightingaleand Tereus a hoopoe .
菲勒美拉
雅典國王潘底翁有兩個女兒,普魯絲妮和菲勒美拉。當雅典受到蠻人的威脅時,色雷斯國王泰諾斯伸出了援助之手。出於感激,國王潘底翁讓泰諾斯從自己的女兒中任選一位作他妻子。泰諾斯選擇了普魯絲妮。他們在色雷斯生活了許多年,並且生了一個兒子,名叫意大拉斯。由於遠離故土,普魯絲妮患了思鄉病,她非常想見親愛的妹妹菲勒美拉。在她的一再要求下,泰諾斯乘船去雅典接菲勒美拉來與她姐姐團聚。在返回的途中,看到菲勒美拉渾身散發出的青春和美麗,泰諾斯非常嫉妒,頓生歹意。他強行帶走了菲勒美拉,並割去了她的舌頭,將她關在森林中一個偏僻的小茅屋裡。在普魯絲妮面前,他撒謊說菲勒美拉已經死了。菲勒美拉被囚禁了整整一年。在囚禁期間,她將痛苦的經歷編織成了一件長袍;然後,她想方設法讓長袍落到她姐姐的手中。普魯絲妮一收到那件長袍就來到了森林,將她妹妹救了出來。
回到宮殿後,姐妹倆急於復仇,殺死了小意大拉斯,並派人將屍體送到他父親那裡。國王泰諾斯得知事情真相後,提起劍來把姐妹兩人趕到森林裡。在林中,眾神將普魯絲妮變為一隻麻雀,將菲勒美拉變為一隻夜鶯,而將泰諾斯變成了一隻戴勝科鳥。
:Dionysus
Dionysus was the god of wine.He was the son of Zeus by Semele. When his mother was burnt todeath in the glory of Zeus .He was still a helpless infant.His father trusted his upbringing tosome mountain fairy maidens .They tookthe greatest care of him. Under the tutorship ofSilennus,the Satyr, he was introduced to all the secrets of nature and the culture of the wine.He travelled far and wide in his carriage drawn by wild beasts. He was said to have been toIndia and Ethiopia .Wherever he went, there was music and song andrevelling.Hisattendants,known as the Bacchantes, were noted for their noiseand disorder.Amost wild,noisy crow,they drank,danced andsang in a careless way.The women Bacchanteswere infamous for their excessive immodesty and disgraceful excitement .In their madnessand intoxication they committed cruel violence. They tore Orpheus,the gifted musician,limbfrom limb.King Pentheus of Thebes,for frowning on the worship of Bacchus in his kingdom,suffered the same treatment at the hands of a band of these fanatical women,of whom hisown mother was the leader.
狄俄尼索斯
狄俄尼索斯是酒神,他是宙斯和塞梅萊的兒子。當他的媽媽被宙斯的璀璨之焰燒死時,他還只是個孤弱的嬰兒。他的父親將他寄託在山中仙子們那裡,他們精心地哺育他長大。在森林之神西萊娜斯的輔導下,他掌握了有關自然的所有祕密以及酒的歷史。他乘坐著他那輛由野獸駕駛的四輪馬車到處遊蕩。據說他曾到過印度和衣索比亞。他走到哪兒,樂聲、歌聲、狂飲就跟到哪兒。他的侍從們,被稱為酒神的信徒,也因他們的吵鬧無序而出名。他們肆無忌憚地狂笑,漫不經心地喝酒、跳舞和唱歌。侍從中的婦女也因極端粗野、得意起來有失體面而臭名昭著。當她們瘋狂或是極度興奮時,她們使用殘忍的暴力。她們曾把俄爾浦斯這位才華橫溢的音樂家的手足撕裂。就連底比斯國王,僅因為在本國崇拜巴克斯***狄俄尼索斯的別名***問題上皺了皺眉頭,也遭受了同樣的懲罰。而帶領這群狂熱的女人胡作非為的就是狄俄尼索斯的母親。
:Ares
Son of Zeus and Hera,Ares was appointed god of war.Hewas terrible and majestic ,and hismarch shook the world.Of all the major gods at Olympus,he was the most hateful,lovingstruggle and war and ever thirsty for blood .On the other hand he signified courage and victoryin battle,and was devoutly worshipped by soldiers going to war.Prayers were addressed to himbefore the war and spoils presented at his altar after it.
He was the one god who ever had to submit to the power ofhis inferiors .At one time lack oftact and good udge ment led to his shame.He was fighting with two giants,and finding himselfno match for the two monstrous creatures,laid down hisarms and was imprisoned in chains. Hewas set free in the end by the artful Hermes,but not before he had suffered all the humiliations.
He was as thoughtless as he was unkind .A son of Poseidon's,attempting to kidnap hisdaughter,made the war-god unhappy,so that he killed the youth Without he sitation.Inretaliation ,Poseidon dragged him before a group of Athenian judges for trial.The court washeld on a hill outside Athens.Ares presented his case and was declared innocent . The hill wasever after called Areopagus,“the hill of Ares”,and the judges receivedthe names of Areopagitae.
阿瑞斯
阿瑞斯,宙斯和赫拉之子,被委任為戰神。他威嚴而可怕。他一走動,整個世界都會搖晃。在奧林波斯山上的所有主神中,他是最可恨的、最喜歡爭鬥和戰爭的神,並且永遠對血腥有一種渴望。另一方面,他代表勇氣和勝利,被即將上戰場的戰士們瘋狂地崇拜。這些崇拜者戰前都要向他祈禱,戰後將戰利品供奉在他的祭壇前。來源:考試大
他是惟一一位曾經不得不屈於部下威力的神。有一次,由於缺乏機智與正確判斷使他蒙受羞辱。他和兩個巨人決鬥,發現自己不能抵擋。他自動放下武器,被銬上鐵鏈關了起來,最後他被老練的赫爾墨斯救出來,但在此之前,他已飽嘗了受侮辱的滋味。
他做事不加思考,就像他的殘暴一樣典型。波塞冬的一個兒子企圖誘拐他的女兒,弄得戰神非常不悅。於是,他毫不留情地把他幹掉了。為了替兒子報仇,波塞冬拉著阿瑞斯到雅典法官面前要求審判戰神。審判是在城外的一座小山上開庭的,阿瑞斯敘述了案情,最後被判無罪。從那以後,這座山就稱作雅典的最高法院,即“阿瑞斯之山”;而出審的法官們被稱作雅典最高法院的法官。
英文童話故事及翻譯